İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cein punituren baitirade punitione eternalez, condemnaturic iaunaren presentiáz eta haren botherearen gloriáz:
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ceric den haren botherearen handitassun excellenta sinhesten dugunotara, haren bothere borthitzaren operationez,
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceinen ministre eguin içan bainaiz iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez.
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta iesusec erran cieçón, ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan.
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого,сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gauça guciac permettitzen çaizquit, baina guciac eztirade probetchutaco: gauça guciac permettitzen çaizquit, baina ni eznaiz deusen botherearen suiectioneraco.
Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diotsa iesusec, hic erran duc: baina are diotsuet, hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela.
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,
А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: