İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dioste, retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. eta truffatzen ciraden harçaz.
сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta sarthuric dioste, cergatic tormentatzen çarete, eta nigarrez çaudete? nescatchá ezta hil, baina lo datza.
И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen.
И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, nescatchá, iaiqui adi.
Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura.
И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta harturic nescatcharen escua, diotsa, talitha-cumi: erran nahi baita, nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi.
И, взяв девицу за руку, говорит ей: „талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor