İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çareten ene imitaçale, ni-ere christen beçala.
maging taga tulad kayo sa akin, na gaya ko naman kay cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada çuec çarete christen gorputz, eta membro partez.
kayo nga ang katawan ni cristo, at bawa't isa'y samasamang mga sangkap niya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin.
at ipinako sa krus ng mga na kay cristo jesus ang laman na kasama ang mga masasamang pita at mga kahalayan nito.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iesus christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura:
gaya ng pinagtibay sa inyo ang patotoo ni cristo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pavl iaincoaren vorondatez iesus christen apostoluac eta timotheo gure anayeac,
si pablo, na apostol ni jesucristo sa pamamagitan ng kalooban ng dios, at ang kapatid nating si timoteo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ioannesec presoindeguian ençunic christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,
nang marinig nga ni juan sa bilangguan ang mga gawa ni cristo, ay nagpasugo siya sa pamamagitan ng kaniyang mga alagad,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina gutaric batbederari gratia eman içan çayó christen dohainaren neurriaren araura.
datapuwa't ang bawa't isa sa atin ay binigyan ng biyaya ayon sa sukat na kaloob ni cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina irabacitan nadutzan gauçác, caltetaco estimatu vkan ditut christen amorecatic.
gayon man ang mga bagay na sa akin ay pakinabang, ay inari kong kalugihan, alangalang kay cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina christen odol preciosoaz, bildots macula eta satsutassun gabe batenaz beçala:
kundi ng mahalagang dugo, gaya ng sa korderong walang kapintasan at walang dungis, sa makatuwid baga'y ang dugo ni cristo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada iaunac chuchent ditzala çuen bihotzac iaincoaren amoriora, eta christen beguira egoitera.
at patnubayan nawa ng panginoon ang inyong mga puso sa pagibig ng dios, at sa pagtitiis ni cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pavlec iesus christen presonerac, eta anaye timotheoc, philemon gure maiteari eta lagunari,
si pablo, na bilanggo ni cristo jesus, at si timoteo na ating kapatid kay filemon na aming minamahal at kamanggagawa,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen iaincoa dut testimonio cein cinez desiratzen çaituztedan çuec gucioc iesus christen affectione cordialez:
sapagka't saksi ko ang dios, kung gaano ang pananabik ko sa inyong lahat sa mahinahong habag ni cristo jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abrastassun handiago estimaturic christen iniuriá, ecen ez egypten ciraden thesaurac, ecen recompensara beha cegoen.
na inaring malaking kayamanan ang kadustaan ni cristo, kay sa mga kayamanan ng egipto: sapagka't ang kaniyang tinititigan ay ang gantingpalang kabayaran.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada patientiataco eta consolationetaco iaincoac diçuela elkarren artean gauça ber baten pensatzeco gratia iesus christen araura:
loobin nawa ng dios ng pagtitiis at paggiliw, na kayo ay magkaisa ng pagiisip sa isa't isa ayon kay cristo jesus:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean christen contra, ezcondu nahi dituc:
nguni't tanggihan mo ang mga batang babaing bao: sapagka't pagkakaroon nila ng masamang pita na hiwalay kay cristo, ay nagsisipagnasang magasawa;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen christen participant eguin içan gara, bay baldin hatse hura, ceinez sustengatzen baicara, fermu eduqui badeçagu finerano.
sapagka't tayo'y nagiging kabahagi ni cristo, kung ating iniingatang matibay ang pasimula ng ating pagkakatiwala hanggang sa katapusan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada hunela anayén contra bekatu eguiten duçuenean, eta hayén conscientia infirmoa çaurtzen duçuenean, christen contra bekatu eguiten duçue.
at sa ganitong pagkakasala laban sa mga kapatid, at sa pagkakasugat ng kaniyang budhi kung ito'y mahina, ay nangagkakasala kayo laban kay cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene euangelioaren eta iesus christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura:
at ngayon sa kaniya na makapangyarihan na sa inyo'y makapagpapatibay ayon sa aking evangelio at sa pangangaral ni jesucristo, ayon sa pahayag ng hiwaga na natago sa katahimikan nang panahong walang hanggan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beguirauçue nehorc pilla etzaitzaten philosophiaz eta enganio vanoz, guiçonén ordenancén araura, munduco rudimenten araura, eta ez christen araura:
kayo'y magsipagingat, baka sa inyo'y may bumihag sa pamamagitan ng kaniyang pilosopia at walang kabuluhang pagdaraya, ayon sa sali't saling sabi ng mga tao, ayon sa mga pasimulang aral ng sanglibutan, at di ayon kay cristo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina nahi dut daquiçuen, ecen guiçon guciaren buruä christ dela: eta emaztearen buruä, guiçona: eta christen buruä, iaincoa.
datapuwa't ibig ko na inyong maalaman, na ang pangulo ng bawa't lalake ay si cristo, at ang pangulo ng babae ay ang lalake, at ang pangulo ni cristo ay ang dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: