İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta han predicatzen çutén euangelioa.
at doon nila ipinangaral ang evangelio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta hec partituric predicatzen çuten batbedera emenda ledin.
at sila'y nangagsialis, at nagsipangaral na mangagsisi ang mga tao.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
batheyatzen ari cen ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan.
dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada dembora hartan ethor cedin ioannes baptista, predicatzen çuela iudeaco desertuan:
at nang mga araw na yaon ay dumating si juan bautista, na nangangaral sa ilang ng judea, na nagsasabi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen.
at siya'y pumasok sa mga sinagoga nila sa buong galilea, na nangangaral at nagpapalabas ng mga demonio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina deithu diradeney hambat iuduey nola grecoey predicatzen drauegu christ iaincoaren verthutea eta iaincoaren sapientiá.
nguni't sa kanila na mga tinawag, maging mga judio at mga griego, si cristo ang kapangyarihan ng dios, at ang karunungan ng dios.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina guçaz den becembatean predicatzen dugu christ crucificatua, iuduey behinçát scandalo, eta grecoey erhogoa çayena.
datapuwa't ang aming ipinangangaral ay ang cristo na napako sa krus, na sa mga judio ay katitisuran, at sa mga gentil ay kamangmangan;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecen eztitugu gure buruäc predicatzen, baina iesus christ iauna: eta gu, çuen cerbitzari garela iesusgatic.
sapagka't hindi namin ipinangangaral ang aming sarili, kundi si cristo jesus na panginoon, at kami ay gaya ng inyong mga alipin dahil kay cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina cer erraiten du? hire hurbil duc hitza hire ahoan eta hire bihotzean. haur da fedeazco hitz predicatzen duguna.
datapuwa't ano ang sinasabi nito? ang salita ay malapit sa iyo, sa iyong bibig, at sa iyong puso: sa makatuwid baga'y ang salita ng pananampalataya na aming ipinangangaral:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina solament ençun vkan çuten erraiten cela, gu berce orduz persecutatzen guentuenac, orain predicatzen du berce orduz deseguiten çuen fedea.
kundi ang kanila lamang naririnig na pinaguusapan ay, yaong umuusig sa atin nang una, ngayo'y nangangaral ng pananampalataya na nang ibang panahon ay kaniyang sinisira;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta ikus neçan aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?
at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa.
nguni't ako, mga kapatid, kung ipinangangaral ko pa ang pagtutuli, bakit ako'y pinaguusig pa? kung gayon ay natapos na ang katitisuran sa krus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
declaratzen eta proposatzen cerauela, ecen behar içan dela christec suffri leçan eta resuscita ledin hiletaric: eta ecen haur cela iesus christ cein dio, nic predicatzen baitrauçuet.
na binubuksan at pinatunayan na kinakailangang si cristo ay maghirap, at muling mabuhay sa mga patay; at itong si jesus, aniya, na aking ipinangangaral sa inyo, ay siyang cristo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát iesus christ iaunean.
na siya naming inihahayag, na pinaaalalahanan ang bawa't tao at tinuturuan ang bawa't tao, sa buong karunungan, upang maiharap naming sakdal kay cristo ang bawa't tao;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta inguratzen çuen galilea gucia iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean.
at nilibot ni jesus ang buong galilea, na nagtuturo sa mga sinagoga nila, at ipinangangaral ang evangelio ng kaharian, at nagpapagaling ng lahat ng sarisaring sakit at ng lahat ng karamdaman na nasa mga tao.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté.
datapuwa't gaya ng nasusulat, ang mga bagay na hindi nakita ng mata, at ni narinig ng tainga, ni hindi pumasok sa puso ng tao, anomang mga bagay na inihanda ng dios sa kanila na nangagsisiibig sa kaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere.
ano nga? gayon man, sa lahat ng paraan, maging sa pagdadahilan o sa katotohanan, ay itinatanyag si cristo; at sa ganito'y nagagalak ako, oo, at ako'y magagalak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, ceruètaco resumá hurbil da.
at samantalang kayo'y nangaglalakad, ay magsipangaral kayo, na mangagsabi, ang kaharian ng langit ay malapit na.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: