İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz.
al oír esto, las multitudes estaban atónitas de su doctrina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz.
el sumo sacerdote preguntó a jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz.
y aconteció que cuando jesús terminó estas palabras, las multitudes estaban maravilladas de su enseñanza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez scribéc beçala.
y se asombraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez.
si alguien quiere hacer su voluntad, conocerá si mi doctrina proviene de dios o si yo hablo por mi propia cuenta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eta haur ençun ceçaten scribéc eta sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz.
lo oyeron los principales sacerdotes y los escribas, y buscaban cómo matarle; porque le tenían miedo, pues todo el pueblo estaba maravillado de su doctrina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cioela, eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola.
diciendo: --¿no os mandamos estrictamente que no enseñaseis en este nombre? ¡y he aquí habéis llenado a jerusalén con vuestra doctrina y queréis echar sobre nosotros la sangre de este hombre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen balac israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera.
"sin embargo, tengo unas pocas cosas contra ti: que tienes allí a algunos que se adhieren a la doctrina de balaam, que enseñaba a balac a poner tropiezo delante de los hijos de israel, a comer de lo sacrificado a los ídolos y a cometer inmoralidad sexual
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor