Şunu aradınız:: norbaitek (Baskça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Spanish

Bilgi

Basque

norbaitek

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

İspanyolca

Bilgi

Baskça

norbaitek bejar du?

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek gehitu zaitu

İspanyolca

alguien le ha añadido

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek bere goitizena aldatu duname

İspanyolca

alguien ha cambiado su apodoname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek berari buruz hitzegin zidan

İspanyolca

alguién me habló de él

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek zure goitizena idatzi du mezu bateanname

İspanyolca

alguien ha escrito su apodo en un mensajename

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek fitxategi bat bidali nahi dizu dcc bidezname

İspanyolca

alguien quiere transmitirle un archivo a través de dccname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

norbaitek elkarrizketa (kontsulta) bat hasi du zurekinname

İspanyolca

alguien empezó una conversación (consulta) con ustedname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

gaituta badago, elkarrizketa- koadro bat agertuko da norbaitek konektatzeko saiakera egiten duenean, konexio onartzen duzun galdetuz.

İspanyolca

si está habilitado, le aparecerá un cuadro cuando alguien intente conectar, preguntándole si quiere aceptar la conexión.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

gako sekretuak ez lirateke segurua ez den tokian gorde behar. beste norbaitek fitxategia atzeman balezake, gako honen zifraketa arriskuan jarriko litzateke. gako esportatzen jarraitu?

İspanyolca

las claves privadas no deben guardarse en un lugar poco seguro si alguien consigue acceder a este archivo, la seguridad del cifrado con esta clave estará comprometida. ¿continuar con la exportación de la clave?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

gatazka bat aurkitu da. honek seguruenik zuk lokalean aldatzen zenuen bitartean norbaitek zerbitzarian sarrera berdina editatu duela esan nahi du. oharra: posta berriro egiaztatu behar duzu zure aldaketak zerbitzariari aplikatzeko.

İspanyolca

se ha detectado un conflicto, probablemente porque alguien ha editado la misma entrada en el servidor mientras usted la cambiaba localmente. debe volver a verificar el correo para aplicar sus cambios en el servidor. @action: button

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erantzun- honi helbideak honek erantzun- honi: goiburua ezartzen du nork: helbidearenbalio desberdin batekin. erabilgarria izan ohi da erabitzaile- talde bat antzeko zereginetan batera lanean ari direnean. adibidez, bidaltzen dituzun mezu guztiek zure helbidea edukitzea nahiko duzu nork: eremuan, eta norbaitek mezuari erantzutean taldearen helbidera bidaltzea. zalatzak badituzu, utzi hau hutsik.

İspanyolca

dirección de respuesta esto fija la cabecera reply-to: (n. t. responder a) para que tenga una dirección de correo distinta a la dirección habitual del from: (n. t. de). puede ser útil cuando tenga un grupo de gente trabajando junta con funciones similares. por ejemplo, podría querer que cualquier correo se enviara con su dirección en el campo from: (n. t. de), y que cualquier respuesta fuera a la dirección de un grupo. en caso de duda, deje este campo vacío.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,676,447 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam