Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Катэгорыя unicode: character
character
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unicode@ item text character set
unicodeqfont
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
% 1% 2@ item text character set
% 1% 2@ item text character set
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аднавіцьhelp button label, one character
adoazañhelp button label, one character
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Кітайская спрошчаная@ item text character set
sineg eeun@ item text character set
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Заходне- еўрапейскі@ item text character set
europa kornaoueg@ item text character set
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Выбраць кадзіроўку@ item default character set
lakaat an arouezenner@ item default character set
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
latin extended- a@ item text character set
titouroù leun diwar- benn chomlec' h@ item text character set
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
can be either character special or block special
can be either character special or block special
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Іншы знаказбор (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding
kodadur all (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: