İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ফেরেশতাদেরকে বলা হবেঃ ধর একে গলায় বেড়ি পড়িয়ে দাও ,
" पकड ़ ो उसे और उसकी गरदन में तौक ़ डाल दो ,
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
যদি আপনি সত ্ যবাদী হন , তবে আমাদের কাছে ফেরেশতাদেরকে আনেন না কেন ?
अगर तू अपने दावे में सच ् चा है तो फरिश ् तों को हमारे सामने क ् यों नहीं ला खड़ा करता
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
যেদিন তিনি তাদের সবাইকে একত ্ রিত করবেন এবং ফেরেশতাদেরকে বলবেন , এরা কি তোমাদেরই পূজা করত ?
और ( वह दिन याद करो ) जिस दिन सब लोगों को इकट ् ठा करेगा फिर फरिश ् तों से पूछेगा कि क ् या ये लोग तुम ् हारी परसतिश करते थे फरिश ् ते अर ् ज़ करेंगे ( बारे इलाहा ) तू ( हर ऐब से ) पाक व पाकीज़ा है
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
আমি ফেরেশতাদেরকে একমাত ্ র ফায়সালার জন ্ যেই নাযিল করি । তখন তাদেরকে অবকাশ দেয়া হবে না ।
( हालॉकि ) हम फरिश ् तों को खुल ् लम खुल ् ला ( जिस अज़ाब के साथ ) फैसले ही के लिए भेजा करते हैं और ( अगर फरिश ् ते नाज़िल हो जाए तो ) फिर उनको ( जान बचाने की ) मोहलत भी न मिले
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
যেদিন তারা ফেরেশতাদেরকে দেখবে , সেদিন অপরাধীদের জন ্ যে কোন সুসংবাদ থাকবে না এবং তারা বলবে , কোন বাধা যদি তা আটকে রাখত ।
जिस दिन ये लोग फरिश ् तों को देखेंगे उस दिन गुनाह गारों को कुछ खुशी न होगी और फरिश ् तों को देखकर कहेंगे दूर दफान
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
আর আপনার পালনকর ্ তা যখন ফেরেশতাদেরকে বললেনঃ আমি পচা কর ্ দম থেকে তৈরী বিশুষ ্ ক ঠনঠনে মাটি দ ্ বারা সৃষ ্ ট একটি মানব জাতির পত ্ তন করব ।
और ( ऐ रसूल वह वक ् त याद करो ) जब तुम ् हारे परवरदिगार ने फरिश ् तों से कहा कि मैं एक आदमी को खमीर दी हुई मिट ् टी से ( जो सूखकर ) खन खन बोलने लगे पैदा करने वाला हूँ
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
অথবা আপনি যেমন বলে থাকেন , তেমনিভাবে আমাদের উপর আসমানকে খন ্ ড-বিখন ্ ড করে ফেলে দেবেন অথবা আল ্ লাহ ও ফেরেশতাদেরকে আমাদের সামনে নিয়ে আসবেন ।
या आकाश को टुकड ़ े-टुकड ़ े करके हम पर गिरा दो जैसा कि तुम ् हारा दावा है , या अल ् लाह और फ ़ रिश ् तों ही को हमारे समझ ले आओ ,
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
তোমাদের পালনকর ্ তা কি তোমাদের জন ্ যে পুত ্ র সন ্ তান নির ্ ধারিত করেছেন এবং নিজের জন ্ যে ফেরেশতাদেরকে কন ্ যারূপে গ ্ রহণ করেছেন ? নিশ ্ চয় তোমরা গুরুতর গর ্ হিত কথাবার ্ তা বলছ ।
( ऐ मुशरेकीन मक ् का ) क ् या तुम ् हारे परवरदिगार ने तुम ् हें चुन चुन कर बेटे दिए हैं और खुद बेटियाँ ली हैं ( यानि ) फरिश ् ते इसमें शक ़ नहीं कि बड़ी ( सख ् त ) बात कहते हो
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
তিনি স ্ বীয় নির ্ দেশে বান ্ দাদের মধ ্ যে যার কাছে ইচ ্ ছা , নির ্ দেশসহ ফেরেশতাদেরকে এই মর ্ মে নাযিল করেন যে , হুশিয়ার করে দাও , আমি ছাড়া কোন উপাস ্ য নেই । অতএব আমাকে ভয় কর ।
वह फ ़ रिश ् तों को अपने हुक ् म की रूह ( वह ् यल ) के साथ अपने जिस बन ् दे पर चाहता है उतारता है कि " सचेत कर दो , मेरे सिवा कोई पूज ् य-प ् रभु नहीं । अतः तुम मेरा ही डर रखो । "
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
রাসূলুল্লাহ সা. ইরশাদ করেন, যখন তোমরা মোরগের ডাক শুনো, তখন তোমরা আল্লাহর নিকট অনুগ্রহ কামনার্থে "আল্লাহুম্মাফ তাহলী আবওয়াবা রহমাতিক" পাঠ করো । কেননা, মোরগ ফেরেশতাদেরকে দেখে থাকে। আর যখন গাধার আওয়াজ শুনো তখন শয়তান থেকে আশ্রয় প্রার্থনার্থে "আঊযুবিল্লাহি মিনাশ শাইতনির রজীম" পড়ো । কেননা গাধা শয়তানকে দেখতে পায়
bada
Son Güncelleme: 2012-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor