Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
probaću.
- na gut, ich versuche es.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-probaću.
- ja, ich versuch's.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću tamo.
ich werde es da versuchen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-probaću ga.
- ich werde ihn probieren.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću buy more.
ich versuch's im buy more.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naravno, probaću.
glaubst du, du könntest die hier von nehmen, jimmy?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-probaću kolač.
- ich werde ihn probieren.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću "viski".
oder möchten sie lieber irgendwas fruchtigeres? ich versuche mal den scotch.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ali probaću sutra.
aber ich werde es morgen versuchen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ok, probaću nešto.
okay, ich versuch was.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- pa, probaću. ne mogu-
- ich versuche es.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću da ga usporim.
ich versuche, die sache zu verzögern.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali probaću to da rešim.
aber wartet, ich habe da eine idee.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Žao mi je. probaću ponovo.
entschuldigt.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- probaću da ubrzam proces.
ich kann versuchen, etwas druck zu machen.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-ko ga šiša. probaću posle.
und ich werde an deiner seite sein.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću dobro da se provedem.
ich teste mal mein mojo.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
probaću, ali to smo već prošli.
ich werd's versuchen, aber das thema hatten wir schon. alles klar.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drži joj usta, okej? probaću rukom.
halte ihren kiefer auf, ich greife rein.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
možda neće biti vremena... ali probaću.
wenn sie in dieses modul eintreten, ist das ein historischer schritt.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: