İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da na njih spustimo kamenje od gline ,
በእነርሱ ላይ ከጭቃ የኾኑን ድንጋዮች ልንለቅባቸው ( ተላክን ) ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah je za vas stvorio životinje , da na nekima jašete , a neke da jedete ,
አላህ ያ ለእናንተ ግመልን ከብትንና ፍየልን ከእርሷ ( ከፊሏን ) ልትጋልቡ የፈጠረላችሁ ነው ፡ ፡ ከእርሷም ትበላላችሁ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a zemlju smo prostrli i po njoj nepomične planine razbacali i učinili da na njoj sve s mjerom raste ,
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zemlju - prostrli smo je i razbacali po njoj stabilne planine , i dali da na njoj izraste od svake stvari odmjereno .
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on vas stvara od jednog čovjeka da na zemlji živite i da u njoj sahranjeni budete . – mi potanko pružamo dokaze ljudima koji razumiju .
እርሱም ያ ከአንዲት ነፍስ ያስገኛችሁ ፤ ነው ፡ ፡ ( በማሕፀን ) መርጊያና ( በጀርባ ) መቀመጫም ( አላችሁ ) ፡ ፡ ለሚያወቁ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘረዘርን ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zemlju ! rasprostrli smo je i pobacali po njoj planine stabilne , i dali da na njoj nikne od svake vrste lijepe , -
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በእርሷም ውስጥ ጋራዎችን ጣልንባት ፡ ፡ በውስጧም ከሚያስደስት ዓይነት ሁሉ አበቀልን ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedite od dobrih stvari kojima smo vas opskrbili , i ne pretjerujte u tome pa da na vas padne srdžba moja . a onaj na koga se spusti srdžba moja , pa doista je propao .
ከሰጠናችሁ ሲሳይ ፤ ከመልካሙ ብሉ ፡ ፡ በእርሱም ወሰንን አትለፉ ፡ ፡ ቁጣዬ በእናንተ ላይ ይወርድባችኋልና ፡ ፡ በእርሱም ላይ ቁጣዬ የሚወርድበት ሰው በእርግጥ ይጠፋል ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako hoćete da na nepravdu uzvratite , onda učinite to samo u onolikoj mjeri koliko vam je učinjeno ; a ako otrpite , to je , doista , bolje za strpljive .
ብትበቀሉም በርሱ በተቀጣችሁበት ብጤ ተበቀሉ ፡ ፡ ብትታገሱም እርሱ ለታጋሾች በእርግጥ በላጭ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vama se dopušta da u moru lovite i da ulov jedete , da se njime vi i putnici koristite , a zabranjuje vam se da na kopnu lovite dok obrede hadža obavljate . i bojte se allaha , pred kojim ćete se sabrati .
የባሕር ታዳኝና ምግቡ ለእናንተም ለመንገደኞችም መጠቀሚያ ይኾን ዘንድ ለናንተ ተፈቀደ ፡ ፡ በሐጅም ላይ እስካላችሁ ድረስ የየብስ አውሬ በናንተ ላይ እርም ተደረገ ፡ ፡ ያንንም ወደርሱ የምትሰበሰቡበትን አላህን ፍሩ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dajte mi komade gvožđa " , dok - kad izravna između dva obronka , reče : " pušite ! " ; dok - kad ga učini vatrom , reče : " dajte mi da na njega izlijem ( rastopljen ) bakar . "
« የብረትን ታላላቅ ቁራጮች ስጡኝ » ( አላቸው ) ፡ ፡ በሁለቱ ኮረብታዎች ( ጫፍ ) መካከልም ባስተካከለ ጊዜ አናፉ አላቸው ፡ ፡ ( ብረቱን ) እሳትም ባደረገው ጊዜ « የቀለጠውን ነሐስ ስጡኝ ፤ በርሱ ላይ አፈስበታለሁና » አላቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.