Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pa ko ne nađe, tad (slijedi) post dva mjeseca uzastopno, kajanjem allahu.
and whoever does not find [one or cannot afford to buy one] - then [instead], a fast for two months consecutively, [seeking] acceptance of repentance from allah.
libijci su veći izrazili želju za saradnjom s ksf-om zbog sličnosti u post-konfliktnim sigurnosnim strukturama.
libyans have already expressed a wish to co-operate with ksf because of the similarities in post-conflict security structures.
jedan zvaničnik američkog stejt departmenta izjavio je prošlog mjeseca za washington post da je završni dokument "nepopravljiv".
a us state department official told the washington post last month the final document was "unsalvageable".
"post označava izražavanje tuđe vjere, iskrenosti, humanosti, solidarnosti ... vrline koje bi svaki vjernik trebao prigrliti," dodaje ona.
"fasting means expression of one's faith, sincerity, humanity, solidarity ... virtues that every believer should embrace," she added.