Şunu aradınız:: keginañ (Bretonca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Bretonca

Fransızca

Bilgi

Bretonca

stal keginañ

Fransızca

atelier cuisine

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

sal-vevañ gant oaled ha korn keginañ

Fransızca

salle de séjour avec cheminée et coin cuisine

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

diblegañ a ra neuze ur vallin gant godelligoù a zo e beadra keginañ hag e zafar livañ enno.

Fransızca

proche du mouvement des seiz breur, il publie en 1927 un album, « de l'armor à l'arrée », rassemblant douze images de la bretagne gravées sur bois en collaboration avec fanch gourvil.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

evit ar pezh a sell ouzh keginañ e voe graet gant listri nevez, evel mortezioù evit pilat ar greun ha meskañ ar chaous, pladoù bras evit poazhat ar galetez.

Fransızca

en cuisine, le vaisselier s’enrichit de mortiers, pour piler les grains et mêler les sauces, ainsi que de grands plats pour la cuisson de galettes.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

en oadvezh an arem e voe muioc’h a stummoù a bep seurt : podoù keginañ, pezelioù, gobeledoù, h.a.

Fransızca

a l’âge du bronze, les formes furent plus diversifiées : poteries culinaires, jattes, gobelets, etc.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

n’eus bet kavet enne, koulz lâret, tamm priaj ebet eus ar seurt a veze implijet evit miret traoù ha keginañ ha na oant ket gwall stank e takad ar franked.

Fransızca

les céramiques utilisées pour le stockage et la cuisine, déjà peu nombreuses sur les sites francs, sont ici presque absentes.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

holen-mor gros gwenrann , dastumet a-holl-viskoazh gant an dorn hervez un hentenn artizanel, zo brudet mat evit e vertuzioù keginañ.

Fransızca

le gros sel marin de guérande , récolté depuis toujours selon une méthode manuelle artisanale, est un sel réputé pour ses vertus culinaires.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Bretonca

alies, el levrioù keginañ, e veze gouestlet ur pennad d’an dud nammet ha d’ar re glañv : kaboned poazhet en dourgib, bouilhoñs alamandez, soubenn binochez, grilhed-dour farset, etremeuzioù ha yod-kerc’h a veze lakaet war ar roll, meuzioù gwenn anezhe dreist-holl pa oa al liv-se arouez ar burded, ha dre-se mat da bareañ.

Fransızca

les livres culinaires comportent souvent un chapitre dédié aux infirmes et malades : chapon cuit au bain-marie, bouillon d’amandes, porée d’épinards, écrevisses farcies, blanc-manger et bouillies d’avoine figurent au menu avec une prédominance des mets de couleur blanche, symbole de pureté, donc à vertu curative.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,666,403 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam