İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
На Аллах да се уповават вярващите !
[ [ Если Аллах окажет вам помощь и поддержку , то враги не смогут одолеть вас , даже если соберут огромные полчища со всех уголков земли и вооружатся самым совершенным оружием , поскольку никто не способен противостоять Аллаху . Он полновластно управляет Своими рабами и вершит судьбами творений , и ни одна живая тварь не способна сдвинуться с места или замереть вопреки Его воле .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
На Аллах да се уповават вярващите ! ”
Аллах Единый - наш Покровитель , и только на Него одного уповают искренне верующие ! "
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Затова на Аллах да се уповават вярващите !
И пусть на Аллаха уповают верующие .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
които са търпеливи и на своя Господ се уповават !
Кто с терпеливой стойкостью ( сносил все беды ) И лишь на Господа надежды возлагал .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
онези , които търпят и на своя Господ се уповават .
( И переселившиеся ради Аллаха , это ) – те , которые проявляли терпение ( при исполнении повелений Аллаха , при воздержании от того , что Он запретил и при трудностях , которые постигали их ) и которые на своего Господа полагаются [ всецело уповают ] .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Той е нашият Покровител . На Аллах да се уповават вярващите ! ”
Он - покровитель наш , И на Него пусть верующие уповают ! "
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И се бойте от Аллах ! На Аллах да се уповават вярващите !
Бойтесь же Аллаха : на Аллаха пусть полагаются верующие !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Няма друг Бог освен Него ! Затова на Аллах да се уповават вярващите !
Нет божества , кроме Него , И лишь Ему все верные должны вверяться .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но ще оставя всред тебе Люде съкрушени и нищи, Които ще уповават на името Господне.
Но оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Всяко слово божие е опитано: Той е щит на тия, които уповават на Него.
Всякое слово Бога чисто; Он – щит уповающим на Него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах ! Няма друг Бог освен Него ! Затова на Аллах да се уповават вярващите !
Аллах - нет божества , кроме Него ; на Аллаха пусть полагаются верующие !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но той не ще им навреди с нищо без позволението на Аллах . На Аллах да се уповават вярващите !
Но он не повредит им ( никогда ) Без изволения Аллаха , - Так пусть же полагаются лишь на Аллаха Все , кто уверовал ( в Него ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И не можем да ви донесем довод освен с позволението на Аллах . На Аллах да се уповават вярващите !
Мы не можем привести вам доказательство , какое вы просите , кроме как с дозволения Аллаха , на которого только пусть полагаются верующие , и мы будем полагаться только на Него , терпя ваше упрямство .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Властта принадлежи само на Аллах . На Него аз се уповавам и на Него да се уповават уповаващите се ! ”
Власть принадлежит только Аллаху : на Него я положился , и пусть на Него уповают уповающие " .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И непременно ще изтърпим онова , с което ще ни мъчите . На Аллах да се уповават уповаващите се ! ”
Он прямо ведёт нас по пути нашему ; мы будем терпеть ваши нам оскорбления : так , на Бога да уповают уповающие " .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Колкото за Бога, Неговият път е съвършен; Словото на Господа е опитано; Той е щит на всички, които уповават на Него.
Бог! – непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех,надеющихся на Него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ще се върнат назад, съвсем ще се посрамят Ония, които уповават на ваяните идоли, Които казват на леяните: Вие сте наши богове.
Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроютсянадеющиеся на идолов, говорящие истуканам: „вы наши боги".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Кажи [ о , Мухаммад ] : “ Ще ни достигне само онова , което Аллах ни е предписал . Той е нашият Покровител . На Аллах да се уповават вярващите ! ”
Скажи : " С нами бывает только то , что преднаписал для нас Бог : Он владыка наш ; на Бога да уповают верующие " .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor