İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Жалбоподателят се позовава на извъндоговорната отговорност на Общността по смисъла на член 288, втора алинея ЕО.
the applicant submits that the community is non-contractually liable under the second paragraph of article 288 ec.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Тук е необходимо да се разграничат, от една страна, договорната отговорност и от друга страна, извъндоговорната отговорност.
a distinction would have to be drawn here between contractual liability and extra-contractual liability.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В този смисъл потенциалните ищци трябва да се позовават на националните разпоредби, регламентиращи извъндоговорната отговорност [77].
in this context, potential claimants must rely on national rules governing non-contractual liability [77].
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
На 19 ноември 2004 г. португалските власти представят на Комисията копие от новия проект на закон за извъндоговорната гражданскоправна отговорност на държавата и на други публични органи.
on 19 november 2004, the portuguese authorities forwarded to the commission a copy of a proposed new law on the noncontractual civil liability of the state and other public entities.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Принципът за безвиновна отговорност на Общността възприеме даден подход в областта на извъндоговорната отговорност на публичната власт само ако той се споделя от всички държави-членки?
the principle of no-fault community liability noncontractual liability to be incorporated into community law only if it is shared by all of the member states?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: