Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
не е редно
it is not right
Son Güncelleme: 2012-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Това също не е редно.
that is not right, either.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Мисля че е редно да го направим.
i think we should.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
„Не мисля, че е редно да се извърши бърз преход.
"i don't think that a rapid transition is in order.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Затова е редно да има подвеждане под отговорност.
for this they must be held accountable.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Дали не е редно ЕС да бъде по-инициативен на международно равнище?
should the eu not be more active at international level?
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Не е редно европейските данъкоплатци да плащат два пъти за финансирани с публични средства научни изследвания.
the european taxpayer should not have to pay twice for publicly funded research.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Съответства на критерия в задоволителна степен, но е редно да се подобри
meets the criterion to an acceptable degree, but merits improvement.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Доктрината за свободния пазар не трябва да ни спира да направим това, което е редно за работниците.
free-market theology must not stand in the way of doing right by workers.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Бериша обаче казва, че е редно това да става чрез преки избори.
berisha, however, says popular vote should be introduced.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Той добави, че е редно в страната да има правила, важещи за всички.
he added that there should be rules -- applicable to all -- in the country.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Автоматично прехвърляне на хранителни ензими в списъка на Общността, без предварителна оценка от страна на ЕОБХ, не е редно.
an automatic transfer of food enzymes into the community list, without a previous evaluation by efsa is not appropriate.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Микропредприятията имат право да спорят, че не е редно да подлежат на същите правила и регламенти като по-големите предприятия.
micro-enterprises are right to argue that they should not be subject to the same rules and regulations as bigger businesses.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Според мен случаят с dell послужи като добър трамплин и със сигурност е редно да продължим разискването.
in my opinion, the dell case has served as a good springboard and it is surely right to continue with this debate.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Нещо, което в Малта правимотдавна и е редно да се прилага от другите държави, за коитосе отнася.
malta has been following thispractice for years, and now it will be in effect in all the other statesinvolved.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ето защо поради значението на тези договори за потребителите е редно да бъдат предвидени специални правила относно обвързващите практики.
therefore, given the significance of such agreements for consumers, it is appropriate to lay down specific rules on tying practices.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В допълнение е редно да се подчертае, че участието на гражданското общество за реализирането на тези задачи е от първостепенно значение.
furthermore, it is vital to ensure the participation of civil society in the implementation of these tasks.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ЕИСК подчертава отново, че е редно да бъдат поканени засегнатите действащи лица да вземат участие в дефинирането и оценката на индикаторите9.
the eesc reiterates its call for stakeholders to be invited to take part in formulating and evaluating indicators9.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Накрая следва да се отбележи, че е редно да се търси опростяване не само при определянето на правилата, но и при тяхното прилагане.
finally, it should be noted that simplification should be pursued not only in the definition of the rules but also in their application.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В тези случаи е редно да бъдем честни - изправяме се пред проблема с високите суми, които болниците трябва да изплатят като компенсация.
in these cases, and we have to be honest here, we are faced with the problem of the huge sums which hospitals are having to pay in compensation.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: