İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Русия продължава да бъде на страната на Сърбия, противопоставяйки се на независимостта и насотявайки за по-нататъшни преговори.
russia continues to side with serbia, opposing independence and calling for further negotiations.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Той обаче даде висока оценка на Бадалан за това, че е останал до него, противопоставяйки се на неочакваните призиви на Либералната партия за изтегляне от Ирак.
however, he praised badalan for standing by him in opposition to the liberal party's unexpected call for an iraq withdrawal.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Източник от министерството за Косово каза за southeastern european times, че противопоставяйки се непрекъснато на ЮЛЕКС, сръбските лидери от Северно Косово не работят в полза на сръбската общност.
a source from the ministry for kosovo told southeastern european times that the serb leaders from northern kosovo, by constantly confronting eulex, are not working to the benefit the serb community.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Връзките му с десните политици обаче доведоха да пенсионирането му от хърватската армия през 2000 г., след като той и други генерали подписаха писмо, противопоставяйки се на президента Стипе Месич.
however, his ties to the political right led to his retirement from the croatian army in 2000, after he and other generals signed a letter opposing president stipe mesic.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Военните се намесиха преди три месеца, противопоставяйки се на кандидата на ПСР за президент, бившия ислямист Абдула Гюл, и предупредиха, че ще защитават светската държава на всяка цена.
the military weighed in three months ago, with opposition to akp's presidential candidate, former islamist abdullah gul, and warned that it would defend secularism at all costs.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Гласувахме против предложението за резолюция на Съвета и Европейския парламент и заставаме зад работниците и ползвателите на електронни съобщения, които продължават да изискват правата и свободите си, противопоставяйки се на реакционната политика на Европейския съюз и капиталистическите партии.
we voted against the motion for a resolution by the council and the european parliament and we stand by the workers and users of electronic communications who continue to claim their rights and freedoms against the reactionary policy of the eu and the parties of capital.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ЦЕЛ „БЛАГОДЕНСТВИЕ“ положително на февруарската си сесия (1) същата Зелена книга, противопоставяйки се на определянето на абсолютни цели при подобряването на ефективността.
in an opinion (1) delivered in february on the june 2005 green paper on energy efficiency (2), the economic and social committee supported the commission’s plan to reduce energy consumption by 20 % and found that, as the two sectors with the largest energy consumption, the transport and construction industries should be the focus of intense efforts and the search for innovation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В допълнение, точки 369 и 374 от Решение по дело jfe engineering и др./Комисия, точка 139 по-горе, обезсилвали тезата на ucb, противопоставяйки се на изкуственото разделяне на една и съща съвкупност от правила, целящи подялбата на пазарите.
furthermore, paragraphs 369 and 374 of the judgment in jfe engineering and others v commission, cited in paragraph 139 above, undermine ucb’s argument by precluding the artificial division of a single set of rules aimed at market-sharing.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: