İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Митниците са събрали 572,2 млн. евро.
customs collected 572.2m euros.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Именно затова сме се събрали днес тук.
and that is why we are gathered here today.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
На една от масите са се събрали четири жени.
at one table, four women weighed in.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Зрители се бяха събрали по домовете на приятели и кафенетата.
spectators gathered in friends' homes and cafes.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ето защо съм доволен, че сега всички сме се събрали на една маса.
which is why i am happy that we are all sitting around the same table now.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Следете колко търговски точки сте събрали в приложението, като щракнете върху
track how many trader points you ’ ve collected in the application by clicking on
Son Güncelleme: 2010-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
До момента властите са събрали 60 000 единици ЛСМО от частни граждани в БиХ.
so far, authorities have amassed 60,000 items of salw from private citizens in bih.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Три са групите, които твърдят, че са събрали необходимите 1 милион подписа.
three groups claim to have reached the target of one million signatures.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В допълнение към вноската от бюджета на ЕС, държавитечленки са събрали до момента 37 млн.
in addition to the ec budget contribution, member states have to date pledged €37 million of direct contributions to the nif trust fund for 2008-2010.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вярва се, че до 40 000 протестиращи са се събрали на площад Октомври на 19 март 2006г.
up to 40,000 protesters gathered in october square on march 19, 2006, it is believed.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Именно поради това е хубаво, че днес тук са се събрали представителите на всички заинтересовани страни.
and for that very reason, it is good to see all the stakeholders together here today.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Тук са се събрали нужните хора, за да разговарят по нужните въпроси", каза той.
"the right people are here talking about the right issues," he said.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Някои държави като САЩ вече дадоха пример с много ефективни програми за презаселване, събрали значителен опит в тази област.
there are countries which have already set an example, such as the united states, which already operate very efficient resettlement programmes, having garnered considerable experience in this area.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
В полунощ Басеску говори пред хиляди хора, събрали се на Университетския площад в централен Букурещ и отвори бутилка шампанско.
at midnight, basescu spoke to the thousands of people gathered in university square in central bucharest and opened a bottle of champagne.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Вечерта голяма група сърби са се събрали около лагерен огън в Ягненица, на пътя Митровица-Зубин Поток.
in the evening, a large group of serbs gathered at jagnjenica around a camp fire on the mitrovica-zubin potok road.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В останалите случаи актовете се приемат, ако са събрали наймалко 255 гласа, изразяващи положителния вот на наймалко две трети от членовете.
in other cases decisions shall be adopted if there are at least 255 votes in favour representing at least two thirds of the members.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Такива платформи биха събрали заедно представители на засегнатата страна/страни с държавите-членки, Комисията и международните организации.
such platforms would bring together representatives of the country or countries concerned with member states, the commission and international organisations.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Запалянковците се бяха събрали по домове, барове и кафенета, за да гледат мача с Гана. [Никола Барбутов/setimes]
fans gathered at homes, bars and cafes to watch the game with ghana. [nikola barbutov/setimes]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Следните изменения, събрали повече от една четвърт от подадените гласове, бяха отхвърлени при обсъждането (член 54, параграф 3 от Правилника за дейността):
the following amendments, which received at least one-quarter of the votes cast, were rejected in the course of the debate (rule 54(3) of the rules of procedure):
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
правителството се е отказало или не е събрало приходи, които обичайно са дължими (например фискални стимули като данъчни кредити).
government revenue that is otherwise due is forgone or not collected (for example, fiscal incentives such as tax credits).
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: