Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ya manugue un catta, na taegüine mapoloña:
napisa i pismo ovoga sadraja:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayonae ilegña y magas mamale: taegüine este sija?
veliki sveæenik upita: "je li to tako?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y ofisiat sija manmanope: taya na taotao umadingan taegüine.
straari odgovore: "nikada nitko nije ovako govorio."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
ljubav je tvoja bolja od ivota, moje æe te usne slavit'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ada ti nesesita na si cristo ufamadese nu este sija ya taegüine nae ujalom gui minalagña?
nije li trebalo da krist sve to pretrpi te uðe u svoju slavu?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo.
nisu takvi opaki, ne, nisu takvi! oni su k'o pljeva to je vjetar raznosi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
n 20 36 69770 ¶ ya anae munjayan jasangan taegüine, dumimo papa ya manmanayuyut todos.
kada to doreèe, klekne te se zajedno sa svima njima pomoli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao an manmanaetae jamyo taegüine: tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo.
vi, dakle, ovako molite: 'oèe na, koji jesi na nebesima! sveti se ime tvoje!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaye siña na taotao chumoma y janom para ti ufanmatagpange este sija y rumesibe y espiritu santo taegüine iya jita?
"moe li tko uskratiti vodu da se ne krste ovi koji su primili duha svetoga kao i mi?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
enaomina y jinasoco taegüine, na mungajit umatborota ayo sija y manguinin y entalo y gentiles, ya jabira sija para as yuus.
zato smatram da ne valja dodijavati onima koji se s poganstva obraæaju k bogu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magajet na todo sija y profeta desde as samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manmañangan, taegüine masangan güine sija na jaane.
"i svi proroci koji su - od samuela dalje - govorili, takoðer su navijestili ove dane."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
despues di manmalofan estesija, jafanue gue si jesus otro biaje y disipulo sija gui oriyan tasen tiberias; ya taegüine jafanue güe namaesa.
poslije toga oèitova se isus ponovno uèenicima na tiberijadskome moru. oèitova se ovako:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao.
mir vam ostavljam, mir vam svoj dajem. dajem vam ga, ali ne kao to svijet daje. neka se ne uznemiruje vae srce i neka se ne strai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao manquinentra as elymas, taotao na cacana (taegüine nae comequilegña y naanña), jaaliligao na unamabira guinin jinenggue y magalaje.
ali im se usprotivi elim, vraèar - tako mu se ime prevodi - nastojeæi odvratiti namjesnika od vjere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taegüine y tata, ni lalâlâ, janamamaela yo, ya guajo lalâlâ pot si tata; taegüineja locue y cumano yo, güiya locue ulâlâ pot guajo.
kao to je mene poslao ivi otac i ja ivim po ocu, tako i onaj koji mene blaguje ivjet æe po meni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae si jesus jaatan sija, ya ilegña: para y taotao sija, este ti siña, lao para si yuus ti taegüine; sa para si yuus todo ninasiña.
isus upre u njih pogled i reèe: "ljudima je nemoguæe, ali ne bogu! ta bogu je sve moguæe!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
a roðenje isusa krista zbilo se ovako. njegova majka marija, zaruèena s josipom, prije nego se sastadoe, naðe se trudna po duhu svetom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enaomina ilegña si jesus: ngaean nae infangajulo jamyo y lajin taotao, ayo nae intingo na guajo yo, ya taya jufatitinas pot guajoja; lao jaftaemano si tata fumanagüe yo taegüine jusangan.
isus im nato reèe: "kad uzdignete sina Èovjeèjega, tada æete upoznati da ja jesam i da sam od sebe ne èinim nita, nego da onako zborim kako me nauèio otac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
n 10 21 47010 ¶ ya ayoja na ora magof si jesus gui espiritu santo ya ilegña: junae jao grasia, o tata, señot y langet yan y tano, sa unana este sija na güinaja gui manmejnalom yan manmanungo, ya unfanue gui mandiquique; junggan tata, sa taegüine nae senmagof gui menamo.
u taj isti èas uskliknu isus u duhu svetom: "slavim te, oèe, gospodaru neba i zemlje, to si ovo sakrio od mudrih i umnih, a objavio malenima. da, oèe! tako se tebi svidjelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor