Google'a Sor

Şunu aradınız:: modtagervirksomheden (Danca - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İspanyolca

Bilgi

Danca

Modtagervirksomheden

İspanyolca

Empresa beneficiaria

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Modtagervirksomheden opnår en fordel i form af præferentielle rentesatser.

İspanyolca

Se concede un beneficio a la empresa beneficiaria en forma de tipo de interés preferente.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det udstationerede personale ansættes i en ny funktion i modtagervirksomheden.

İspanyolca

el personal en comisión de servicio desempeña una función de nueva creación dentro de la empresa beneficiaria;

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

I nærværende sag udøver modtagervirksomheden, RTP, aktiviteter på det internationale marked.

İspanyolca

En el presente proceso la propia sociedad beneficiaria, RTP, opera en el mercado internacional.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Støtteintensitet : 100 % af den maritime andel af den erhvervsskat, som modtagervirksomheden betalte i det foregående regnskabsår

İspanyolca

Intensidad o importe de la ayuda : El 100 % de la parte marítima del impuesto profesional abonado por cada empresa beneficiaria durante el ejercicio fiscal precedente.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Hvad angår den fordel, som modtagervirksomheden fik tildelt, viste undersøgelsen, at STPC i sin nuværende form ikke kunne fortsætte driften uden den finansielle støtte fra NPC.

İspanyolca

Por lo que respecta a la existencia de un beneficio otorgado a la empresa beneficiaria, la investigación puso de manifiesto que STPC, en su configuración actual, no podría continuar funcionando sin la ayuda financiera de NPC.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Som støtte betragtes indgreb, der under enhver tænkelig form direkte eller indirekte kan give virksomheder en fordel, eller som bør betragtes som en økonomisk fordel, som modtagervirksomheden ikke ville have opnået under normale markedsbetingelser.

İspanyolca

Se consideran ayudas las intervenciones que, sea cual sea su forma, pueden favorecer a empresas directa o indirectamente o que constituyen una ventaja económica que la empresa no hubiera obtenido en condiciones normales de mercado.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ifølge EF-Domstolenes retspraksis er kriteriet om, at samhandelen påvirkes, opfyldt, hvis modtagervirksomheden udfører en økonomisk aktivitet, som omfatter handel mellem medlemsstater.

İspanyolca

De conformidad con la jurisprudencia establecida del Tribunal de Justicia europeo, se cumple el criterio de afectar al comercio si la empresa beneficiaria realiza una actividad económica que conlleve un comercio entre Estados miembros.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Panelet fandt også, at en kreditlinje i sig selv kan medføre en fordel for modtagervirksomheden og dermed udgør en potentiel overførsel af midler, uafhængigt af enhver direkte overførsel af midler i form af individuelle lån [71].

İspanyolca

El grupo también constató que una línea de crédito podría, en sí misma o por sí misma, suponer una ventaja para la empresa beneficiaria y, por tanto, podría ser una posible transferencia de fondos independiente de las transferencias directas de fondos en forma de préstamos individuales [71].

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

dokumentation for, at modtagervirksomhedens udgifter til F&U udgør mindst 15 % af de samlede driftsudgifter i mindst et af de tre år forud for støttetildelingen, eller i tilfælde af en nystartet virksomhed uden forudgående afsluttede regnskaber, i revisionen af det indeværende regnskabsår, som attesteret af en ekstern revisor.

İspanyolca

la prueba de que los gastos en I+D del beneficiario representan un mínimo del 15 % de su total de gastos de funcionamiento durante al menos uno de los tres años previos a la concesión de la ayuda o, si se trata de una empresa nueva sin historial financiero, según la auditoría del ejercicio fiscal en curso, de conformidad con la certificación de un auditor externo.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

en evaluering, der udføres af en ekstern sagkyndig, godtgør, at modtagervirksomheden inden for en overskuelig fremtid vil udvikle produkter, tjenesteydelser eller produktionsmetoder, som er teknologisk nye eller væsentligt forbedrede sammenlignet med den nyeste teknologi inden for den pågældende industri i Fællesskabet, og som indebærer en risiko for teknologisk eller industriel fiasko

İspanyolca

una evaluación realizada por un experto externo que demuestre que el beneficiario desarrollará, en un futuro previsible, productos, servicios o procesos tecnológicamente novedosos o sustancialmente mejorados con respecto al estado tecnológico actual del sector correspondiente en la Comunidad y que comportan riesgos tecnológicos o industriales;

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Da konkurrencen forvrides, når statsstøtte styrker modtagervirksomhedens konkurrencemæssige situation i forhold til konkurrenterne, kan fordelen forvride konkurrencen mellem PSB og andre virksomheder.

İspanyolca

Dado que la competencia se falsea cada vez que la ayuda estatal refuerza la competitividad de la empresa beneficiaria con respecto a sus competidores, la ventaja es capaz de falsear la competencia entre los EPR y las otras empresas.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Som angivet i betragtning 90 dækker støttebegrebet ifølge EF-traktatens artikel 87, stk.1, alene indgreb, der letter de byrder, som normalt belaster en virksomheds budget, og som kan anses for at være en økonomisk fordel, som modtagervirksomheden ikke ville have opnået under normale markedsvilkår [41].

İspanyolca

Por otra parte, como ya se indicó en el considerando 93, el concepto de ayuda según lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del Tratado CE cubre solamente las medidas que reducen las cargas que corresponden normalmente al presupuesto de una empresa y que deben considerarse como una ventaja económica que la empresa beneficiaria no habría obtenido en condiciones de mercado normales [41].

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ud fra ovenstående må ordningen betragtes som et subsidie i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, da der ydes et finansielt bidrag, idet der gives afkald på offentlige indtægter, der ellers ville være indgået, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomheden.

İspanyolca

Teniendo en cuenta todo lo anterior, este régimen debe considerarse una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que proporciona una contribución financiera en forma de condonación de ingresos públicos, lo cual supone un beneficio para la empresa beneficiaria.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

En liste over modtagervirksomheder under denne ordning findes desuden også i SRO nr. 1045(I)/2008.

İspanyolca

Por otro lado, la reglamentación SRO no 1045(I)/2008 proporciona directamente una lista de empresas que se benefician de este régimen.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

For så vidt, at denne skatteordning resulterer i fortjeneste, idet eksporten beskattes lavere end hjemmemarkedssalg, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, betragtes denne ordning som et subsidie, jf. grundforordningens artikel 3, stk. idet der gives afkald på offentlige indtægter, der ellers ville være indgået, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomheden.

İspanyolca

En la medida en que este régimen fiscal proporciona beneficios debido a que las exportaciones están gravadas a un tipo inferior al aplicado a las ventas en el mercado nacional, se considera que este régimen es una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que se trata de una condonación de ingresos públicos, lo cual supone un beneficio para la empresa beneficiaria.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ud fra ovenstående betragtes Manufacturing Bond Scheme som et subsidie i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, idet der gives afkald på offentlige indtægter, der ellers ville være indgået, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomheden.

İspanyolca

Teniendo en cuenta todo lo anterior, el régimen de fabricación en depósito bajo fianza debe considerarse una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que se trata de una condonación de ingresos públicos, lo cual supone un beneficio para la empresa beneficiaria.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ud fra ovenstående betragtes ordningen som et subsidie i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, da der ydes et finansielt bidrag i form af en direkte overførsel af midler, hvilket har medført en klar fordel for modtagervirksomheden.

İspanyolca

Teniendo en cuenta todo lo anterior, este régimen se considera una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que proporciona una contribución financiera en forma de transferencia directa de fondos, lo cual supone un claro beneficio para la empresa beneficiaria.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ud fra ovenstående betragtes ordningen som et subsidie i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, da der ydes et finansielt bidrag, idet der gives afkald på offentlige indtægter, der ellers ville være indgået, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomheden, som får mulighed for toldfri import.

İspanyolca

Teniendo en cuenta todo lo anterior, este régimen se considera una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que proporciona una contribución financiera en forma de condonación de ingresos públicos, lo cual supone un beneficio para la empresa beneficiaria, al darle la posibilidad de quedar exenta de derechos de importación.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ud fra ovenstående betragtes ordningen som et subsidie i henhold til grundforordningens artikel 3, stk. 1, litra a), nr. ii) og artikel 3, stk. 2, idet der gives afkald på offentlige indtægter, der ellers ville være indgået, hvilket har medført en fordel for modtagervirksomheden.

İspanyolca

Teniendo en cuenta todo lo anterior, este régimen debe considerarse una subvención a efectos del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de base, ya que se trata de una condonación de ingresos públicos, lo cual supone un beneficio para la empresa beneficiaria.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam