İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
herrens nidkærhed virker dette.
لانه من اورشليم تخرج البقية والناجون من جبل صهيون. غيرة رب الجنود تصنع هذا
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
min nidkærhed har fortæret mig, thi mine fjender har glemt dine ord.
اهلكتني غيرتي لان اعدائي نسوا كلامك.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i nidkærhed en forfølger af menigheden, i retfærdigheden efter loven udadlelig.
من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om jeg dog kunde vække min slægt til nidkærhed og frelse nogle af dem.
لعلي أغير انسبائي واخلّص اناسا منهم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi nidkærhed for dit hus har fortæret mig, spotten mod dig er faldet på mig:
وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا عليّ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg vil dømme dig efter horkvinders og morderskers ret og lade vrede og nidkærhed ramme dig.
واحكم عليك احكام الفاسقات السافكات الدم واجعلك دم السخط والغيرة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi jeg giver dem det vidnesbyrd, at de have nidkærhed for gud, men ikke med forstand;
لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg stiller min vrede på dig, til min nidkærhed viger fra dig, så jeg får ro og ikke mere er krænket.
وأحل غضبي بك فتنصرف غيرتي عنك فاسكن ولا اغضب بعد.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvor længe vredes du, herre - for evigt? hvor længe skal din nidkærhed lue som ild?
الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi jeg er nidkær for eder med guds nidkærhed; jeg har jo trolovet eder med een mand for at fremstille en ren jomfru for kristus.
فاني اغار عليكم غيرة الله لاني خطبتكم لرجل واحد لأقدم عذراء عفيفة للمسيح.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i nidkærhed, i glødende vrede udtaler jeg det: sandelig, på hin dag skal et vældigt jordskælv komme over israels land;
وفي غيرتي في نار سخطي تكلمت انه في ذلك اليوم يكون رعش عظيم في ارض اسرائيل.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men da jøderne så skarerne, bleve de fulde af nidkærhed og modsagde det, som blev talt af paulus, ja, både sagde imod og spottede.
فلما رأى اليهود الجموع امتلأوا غيرة وجعلوا يقاومون ما قاله بولس مناقضين ومجدفين.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herre, din hånd er løftet, men de ser det ikke; lad dem med skam se din nidkærhed for folket, lad dine fjenders ild fortære dem!
يا رب ارتفعت يدك ولا يرون. يرون ويخزون من الغيرة على الشعب وتاكلهم نار اعدائك.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg kend eders redebonhed, for hvilken jeg roser mig af eder hos makedonierne, at nemlig akaja alt fra i fjor har været beredt; og eders nidkærhed æggede de fleste.
لاني اعلم نشاطكم الذي افتخر به من جهتكم لدى المكدونيين ان اخائية مستعدة منذ العام الماضي. وغيرتكم قد حرّضت الاكثرين.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engelen, som talte med mig, sagde så til mig: tal og sig: så siger hærskarers herre: jeg er fuld af nidkærhed for jerusalem og zion
فقال لي الملاك الذي كلمني ناد قائلا. هكذا قال رب الجنود. غرت على اورشليم وعلى صهيون غيرة عظيمة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sku ned fra himlen, se ud fra din hellige, herlige bolig! hvor er din nidkærhed og vælde, dit svulmende hjerte, din medynk? hold dig ikke tilbage,
تطلع من السموات وانظر من مسكن قدسك ومجدك. اين غيرتك وجبروتك زفير احشائك ومراحمك نحوي امتنعت.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dog ikke alene ved hans komme, men også ved den trøst, hvormed han var bleven trøstet over eder, idet han fortalte os om eders længsel, eders gråd, eders nidkærhed for mig, så at jeg glædede mig end mere.
وليس بمجيئه فقط بل ايضا بالتعزية التي تعزى بها بسببكم وهو يخبرنا بشوقكم ونوحكم وغيرتكم لاجلي حتى اني فرحت اكثر.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han rakte noget som en hånd ud og greb mig ved en lok af mit hovedhår, og Ånden løftede mig op mellem himmel og jord og førte mig i guds syner til jerusalem, til indgangen til den indre forgårds nordport, hvor nidkærhedsbilledet, som vakte nidkærhed, stod.
ومد شبه يد وأخذني بناصية راسي ورفعني روح بين الارض والسماء واتى بي في رؤى الله الى اورشليم الى مدخل الباب الداخلي المتجه نحو الشمال حيث مجلس تمثال الغيرة المهيج الغيرة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: