Şunu aradınız:: brott (Danca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

French

Bilgi

Danish

brott

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Fransızca

Bilgi

Danca

tvätt av vinning av brott.

Fransızca

blanchiment des produits du crime;

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

domen omfattar totalt … brott.

Fransızca

le jugement porte au total sur … infractions.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

brott som omfattas av den internationella brottmålsdomstolens behörighet.

Fransızca

crimes relevant de la compétence de la cour pénale internationale;

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- brott som omfattas av den internationella brottmålsdomstolens behörighet.

Fransızca

- crimes relevant de la cour pénale internationale,

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

inget brott får inträffa och utslagskraven i tabell 2 skall uppfyllas.

Fransızca

aucune rupture ne doit se produire et les prescriptions de déplacement données au tableau 2 doivent être respectées.

Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hjälpmedel som använts eller kan komma att användas för att förbereda och/eller begå brott.

Fransızca

4) moyens utilisés ou susceptibles de l'être pour préparer/commettre des infractions;

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den anpassade påföljden får inte understiga det strängaste straff som föreskrivs för liknande brott enligt den verkställande statens nationella lagstiftning.

Fransızca

la durée de la condamnation adaptée ne peut pas être inférieure à celle de la peine maximale prévue par le droit de l'État d'exécution pour des infractions de même nature.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det skulle kunna uppfattas som godtyckligt och skulle också kunna leda till ett brott mot principerna om icke-diskriminering och berättigade förväntningar.

Fransızca

cela pourrait être considéré comme arbitraire et pourrait également entraîner une violation des principes de non-discrimination et de confiance légitime.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de oberoende aktörerna ska ackrediteras och få auktorisation för detta syfte på grundval av handlingar som visar att de bedriver seriös verksamhet och inte har fällts för brott av betydelse i sammanhanget.

Fransızca

l'opérateur indépendant doit être accrédité et agréé à cette fin sur la base de documents démontrant qu'il poursuit une activité commerciale légitime et n'a pas encore fait l'objet d'une sanction pénale.

Son Güncelleme: 2010-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om påföljdens art är oförenlig med den verkställande statens lagstiftning, får den behöriga myndigheten i den verkställande staten anpassa påföljden till ett straff eller en åtgärd som i dess egen lagstiftning föreskrivs för liknande brott.

Fransızca

si la nature de la condamnation est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité compétente de l'État d'exécution peut adapter cette condamnation à la peine ou mesure prévue par son propre droit pour des délits similaires.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om påföljdens längd är oförenlig med den verkställande statens lagstiftning, får den behöriga myndigheten i den verkställande staten endast besluta att anpassa påföljden om påföljden överstiger det strängaste straff som föreskrivs för liknande brott enligt den nationella lagstiftningen.

Fransızca

si la durée de la condamnation est incompatible avec le droit de l'État d'exécution, l'autorité compétente de l'État d'exécution ne peut décider d'adapter cette condamnation que lorsqu'elle est supérieure à la peine maximale prévue par son droit national pour des infractions de même nature.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ett beslut enligt punkt 1 som rör brott som delvis har begåtts på den verkställande statens territorium eller på en plats som kan likställas med dess territorium ska fattas av den behöriga myndigheten i exceptionella fall där de specifika omständigheterna i varje enskilt fall ska beaktas och där särskild hänsyn ska tas till om brottet till stor eller väsentlig del har begåtts i den utfärdande staten.

Fransızca

toute décision prise en application du paragraphe 1, point l), portant sur des infractions commises en partie sur le territoire de l'État d'exécution ou en un lieu assimilé à son territoire, est prise par l'autorité compétente de l'État d'exécution à titre exceptionnel et cas par cas, en prenant en considération les circonstances particulières à chaque espèce et en tenant notamment compte de la question de savoir si les faits considérés se sont déroulés en majeure partie ou pour l'essentiel dans l'État d'émission.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

alla personuppgifter och analysresultat som överförs från ett analysregister får endast användas i enlighet med ändamålet med registret, eller för att förebygga och bekämpa andra allvarliga former av brott och ska överensstämma med de eventuella restriktioner för användning som en medlemsstat har angett på grundval av artikel 19.2 i europolbeslutet.

Fransızca

toutes les données à caractère personnel et tous les résultats d'analyse provenant d'un fichier de travail à des fins d'analyse ne peuvent être utilisés que dans le cadre de l'objectif pour lequel le fichier a été créé ou pour prévenir d'autres formes graves de criminalité et lutter contre celles-ci, dans le respect des restrictions d'utilisation spécifiées par un État membre en vertu de l'article 19, paragraphe 2, de la décision europol.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(20) vägransgrunden i artikel 9.1 k kan tillämpas även i fall där personen inte har funnits skyldig till brott om den behöriga myndigheten till följd av brottet beslutat om en annan frihetsberövande åtgärd än fängelse.

Fransızca

(20) le motif de refus prévu à l'article 9, paragraphe 1, point k), peut également être appliqué dans les cas où la personne n'a pas été reconnue coupable d'une infraction pénale bien que l'autorité compétente ait appliqué une mesure privative de liberté autre qu'une peine de prison à la suite d'une infraction pénale.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ipecacuanha (cephaelis ipecacuanha brot og beslægtede arter) (rødder, pulver og tilberedninger)

Fransızca

ipéca uragoga ipecacuanha baill. et espèces apparentées (racines et leurs préparations)

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,579,301 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam