Şunu aradınız:: it is supposed to prevent (Danca - Galiçya Dili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Galician

Bilgi

Danish

it is supposed to prevent

Galician

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Galiçya Dili

Bilgi

Danca

afslået:% 1unsure if it is possible to attend.

Galiçya Dili

rexeitada:% 1 unsure if it is possible to attend.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ændr versaltype til: leave filename as it is

Galiçya Dili

trocar a capitalización a: leave filename as it is

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

signér filremove default marker from gui if it is there

Galiçya Dili

asinar o ficheiroremove default marker from gui if it is there

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

første parameter i en funktionskonstruktion skal være navnetif it is a vector but the wrong size. we work in r2 here

Galiçya Dili

a función paramétrica non devolve un vectorif it is a vector but the wrong size. we work in r2 here

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Galiçya Dili

non mostrar no diálogo a orde a executartransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Galiçya Dili

parece que a ferramenta gpgconf empregada para fornecer a información deste diálogo non está instalada axeitadamente. non devolveu nengún componente. tente executar "% 1" na liña de comandos para máis información. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,770,578,797 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam