İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
halvhundredfører og stormand, rådsherre og, håndværksmester og den, der er kyndig i trolddom.
savjetnika i mudra gatara i onoga to se bavi èaranjem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afgudsdyrkelse,trolddom,fjendskaber, kiv, nid, hidsighed, rænker, tvedragt, partier,
idolopoklonstvo, vraèanje, neprijateljstva, svaða, ljubomor, srdbe, spletkarenja, razdori, stranèarenja,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i må ikke spise noget med blodet i. i må ikke give eder af med at tage varsler og øve trolddom.
nita s krvlju nemojte jesti! ne gatajte! ne èarajte!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de omvendte sig ikke fra deres myrden eller fra deres trolddom eller fra deres utugt eller fra deres tyveri.
i ne obratie se od svojih ubojstava ni od svojih èaranja ni od svoga bluda niti od svojih kraða.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for skøgens vidt drevne utugt, den fagre, udlært i trolddom, som besnærede folk ved utugt, stammer ved trolddom,
eto plaæe za razvrat bludnice, ljupke ljubaznice, vjete èarobnice koja je zavodila narode svojim razvratom i plemena svojim èaranjima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begge dele skal ramme dig brat samme dag, barnløshed og enkestand ramme dig i fuldeste mål, dine mange trylleord, din megen trolddom til trods,
stiæi æe te oboje, za tren, u isti dan! izgubit æe djecu, obudovjet æe! punom æe te mjerom snaæi oboje, pokraj svega tvojeg vraèanja i mnoine tvojih zaklinjanja!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men en mand, ved navn simon, var i forvejen i byen og drev trolddom og satte samarias folk i forbavselse, idet han udgav sig selv for at være noget stort.
Èovjek se neki, imenom imun, u gradu veæ due bavio èarobnjatvom i opèaravao narod tvrdeæi da je neki veliki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han lod sin søn gå igennem ilden, drev trolddom og tog varsler og ansatte dødemanere og sandsigere; han gjorde meget, som var ondt i herrens Øjne, og krænkede ham.
i sinove je svoje proveo kroz oganj. vraèao je, gatao, stvorio bajaèe i opsjenare, uèinio je premnogo zla u oèima jahve i razjarivao ga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men mange af dem, som havde drevet trolddom, bare deres bøger sammen og opbrændte dem for alles Øjne; og man beregnede deres værdi og fandt dem halvtredsindstyve tusinde sølvpenge værd.
i podosta onih koji su se bavili praznovjerjem donosili su knjige i spaljivali ih pred svima. procijenie ih te naðoe da vrijede pedeset tisuæa srebrnjaka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der må ingen findes hos dig, som lader sin søn eller datter gå igennem. ilden, ingen, som driver spådomskunst, tager varsler, er sandsiger eller øver trolddom,
neka se kod tebe ne naðe nitko tko bi kroz oganj gonio svoga sina ili svoju kæer; tko bi se bavio gatanjem, èaranjem, vraèanjem i èarobnjatvom;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han lod sine sønner gå igennem ilden i hinnoms søns dal, drev trolddom og tog varsler, drev hemmelige kunster og ansatte dødemanere og sandsigere; han gjorde meget, som var ondt i herrens Øjne, og krænkede ham.
i sinove je svoje proveo kroz oganj u dolini hinomova sina. vraèao je, gatao, èarao, stvorio bajaèe i opsjenare i uopæe uèinio premnogo zla u jahvinim oèima razjarujuæi ga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rydder trolddommen bort af din hånd, tegntydere får du ej mer;
zatrt æu iz tvoje ruke bajanje, vraèara vie neæe imati;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: