Şunu aradınız:: udstedelsesåret (Danca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Polish

Bilgi

Danish

udstedelsesåret

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Lehçe

Bilgi

Danca

licenserne er dog ikke gyldige efter den 30. juni i udstedelsesåret.

Lehçe

jednakże pozwolenia nie są ważne po dniu 30 czerwca roku wydania.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

licenserne er dog ikke gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.

Lehçe

jednakże żadne pozwolenie nie będzie ważne dłużej niż do dnia 31 grudnia następującego po dacie wydania.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

dog er ingen licenser gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.

Lehçe

jednak żadne pozwolenie nie jest ważne po dniu 31 grudnia roku, w którym zostało wydane.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

denne gyldighedsperiode kan imidlertid ikke gå ud over den 31. december i udstedelsesåret.

Lehçe

jednak okres ważności zezwoleń na przywóz nie może wykraczać poza dzień 31 grudnia roku wydania.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

gyldighedsperioden kan dog ikke strække sig ud over den 31. december i udstedelsesåret."

Lehçe

jednakże okres ich ważności nie może przekroczyć dnia 31 grudnia roku ich wydania."

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

til venstre ses landekoden « fi » og til højre udstedelsesåret « 2009 ».

Lehçe

po lewej stronie widnieje kod kraju„ fi”, a po prawej– rok emisji„ 2009”.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

den sidste dag i importlicensernes gyldighedsperiode kan ikke være senere end den 31. december i udstedelsesåret.

Lehçe

ostatni dzień ważności pozwoleń na przywóz nie może wykraczać poza dzień 31 grudnia roku wydania.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(6) for ris hidrørende fra olt bør importlicenserne gælde indtil udgangen af udstedelsesåret.

Lehçe

(6) w przypadku ryżu pochodzącego z krajów i terytoriów zamorskich, pozwolenia na przywóz powinny być ważne do końca roku, w którym zostały wydane.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

de bærer udstedelsesåret og ordet « lëtzebuerg », som er storhertugdømmets navn skrevet på luxembourgsk.

Lehçe

wybito na nich również rok emisji oraz wyraz„ lëtzebuerg”, będący nazwą kraju w języku luksemburskim.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

- importlicenserne for brudris er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato og frem til 31. december i udstedelsesåret for licenserne.

Lehçe

- zezwolenia na przywóz na ryż łamany będą ważne od faktycznego dnia wydania do dnia 31 grudnia roku wydania zezwolenia.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

udstedelsesåret( 2007) og året for finlands selvstændighed( 1917) ses henholdsvis over og under motivet.

Lehçe

nad motywem widnieje rok emisji( 2007), zaś w dolnej części monety– rok uzyskania przez finlandię niepodległości( 1917).

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

det seneste design, som er vist her, viser kong albert ii, det kongelige monogram og udstedelsesåret i den indre del af mønten.

Lehçe

w części wewnętrznej monet nowej serii( patrz obok) umieszczono wizerunek króla alberta ii, monogram królewski i rok emisji.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

i møntens ydre ring ses udstedelsesåret, 2009, den europæiske unions 12 stjerner, og ordene « bundesrepublik deutschland ».

Lehçe

w otoku znajduje się rok emisji( 2009), 12 gwiazd unii europejskiej i napis„ bundesrepublik deutschland”.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

under logoet og over landets navn er udstedelsesåret, dvs. « 2010 », placeret centralt mellem møntmærket til venstre og gravørens mærke til højre.

Lehçe

pod logo, a nad nazwą kraju umieszczono centralnie rok emisji„ 2010” pomiędzy znakami mennicy( z lewej) i mincmistrza( z prawej).

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

ordene « san marino » og udstedelsesåret( 2007) er graveret henholdsvis til venstre og til højre for portrættet langs den ydre kant af det indre felt.

Lehçe

po lewej stronie portretu, wzdłuż krawędzi otoku, umieszczono napis„ san marino”, a po prawej- rok emisji„ 2007”.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

til venstre for ansigterne står « 1.10.1906 », og til højre står udstedelsesåret med landekoden for finland i midten « 20 fi 06 ».

Lehçe

po lewej stronie znajduje się data „ 1.10.1906 », a po prawej napis „20 fi 06 »-- rok emisji rozdzielony skrótem fi oznaczającym finlandię.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Danca

den irske regering valgte det samme motiv for alle de irske mønter. det viser den keltiske harpe, et traditionelt symbol for irland, udsmykket med udstedelsesåret og ordet « eire »( det irske ord for irland).

Lehçe

rząd irlandii zadecydował, że na wszystkich nominałach monet irlandzkich znajdować się będzie ten sam motyw: harfa celtycka, tradycyjny symbol irlandii, a także rok emisji oraz słowo„ Éire”– nazwa kraju w języku irlandzkim.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,779,662,204 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam