Şunu aradınız:: udfoerselstoldstedet (Danca - Slovence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Slovenian

Bilgi

Danish

udfoerselstoldstedet

Slovenian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Slovence

Bilgi

Danca

-over for udfoerselstoldstedet godtgoer, at varerne ikke har forladt faellesskabets toldomraade

Slovence

-deklarant predloži organom carinskega urada izvoza dokazilo, da blago ni zapustilo carinskega območja skupnosti,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

7. udfoerselstoldstedet kan afkraeve eksportoeren dokumentation for, at varerne har forladt faellesskabets toldomraade.

Slovence

7. carinski urad izvoza lahko od izvoznika zahteva, da predloži dokazilo o izstopu blaga s carinskega območja skupnosti.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

d) det angiver navnet paa udfoerselstoldstedet i rubrik h, punkt b), paa genindfoerselsbladet

Slovence

(d) zabeleži svoje ime v polje h kupona ponovnega uvoza;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

de formaliteter, der i henhold til artikel 792 skal opfyldes ved udfoerselstoldstedet, kan forenkles i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.

Slovence

formalnosti, ki jih je treba izpolniti na carinskem uradu izvoza v skladu s členom 792, se lahko v skladu z določbami tega poglavja poenostavijo.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

4. hvis udgangstoldstedet konstaterer, at der mangler varer, noterer det dette paa det forelagte eksemplar af angivelsen og underretter udfoerselstoldstedet herom.

Slovence

4. Če carinski urad izstopa ugotovi primanjkljaj blaga, to zabeleži kot pripombo v predloženi deklaraciji in obvesti carinski urad izvoza.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

-i givet fald efter de gaeldende bestemmelser opfylder andre krav, som kan stilles af udfoerselstoldstedet med henblik paa at faa afklaret situationen vedroerende varerne.

Slovence

-deklarant po potrebi in v skladu z veljavnimi predpisi izpolni vse druge obveznosti, ki jih lahko določijo organi carinskega urada izvoza za ureditev položaja blaga.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

b) naar det drejer sig om andre varer -hvis udfoerselstoldstedet i overensstemmelse med artikel 796 underrettes om, at de angivne varer ikke har forladt faellesskabets toldomraade.

Slovence

(b) v primeru drugega blaga so organi carinskega urada izvoza v skladu s členom 796 obveščeni, da prijavljeno blago ni zapustilo carinskega območja skupnosti;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

1. hvis en vare, som er frigivet til udfoersel, ikke forlader faellesskabets toldomraade, underretter klarereren straks udfoerselstoldstedet herom. eksemplar 3 af den paagaeldende angivelse skal tilbageleveres til dette toldsted.

Slovence

1. Če blago, ki je bilo prepuščeno za izvoz, ni zapustilo carinskega območja skupnosti, deklarant o tem nemudoma obvestiti carinski urad izvoza. izvod št. 3 zadevne deklaracije se mora vrniti temu uradu.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

2. hvis de udfoerte varer kan forventes at blive genindfoert i faellesskabets toldomraade via flere andre toldsteder end udfoerselstoldstedet, kan eksportoeren anmode om at faa udstedt flere inf 3, der tilsammen svarer til den samlede maengde af de udfoerte varer.

Slovence

2. Če se lahko predvidi, da se bo izvoženo blago na carinsko območje skupnosti uvozilo prek več carinskih uradov in ne prek carinskega urada izvoza, lahko izvoznik zahteva izdajo več informativnih listov inf 3, ki zajemajo celotno količino izvoženega blaga.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

-de paagaeldende forsendelser i de tilfaelde, hvor overfoerslerne beroerer tredjelande, skal foretages via samme indfoersels-og/eller udfoerselstoldsted i faellesskabet og via samme toldsted i det eller de paagaeldende tredjelande, medmindre andet er aftalt mellem de beroerte kompetente myndigheder.

Slovence

-pošiljanje vključuje tretje države, da tranzit poteka preko iste vstopne in/ali izstopne mejne točke skupnosti in preko iste mejne točke zadevne tretje države ali držav, razen če ni drugače dogovorjeno med zadevnimi pristojnimi organi.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,724,687,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam