Şunu aradınız:: eelarvevahendite (Danca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Czech

Bilgi

Danish

eelarvevahendite

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Çekçe

Bilgi

Danca

"vastutav eelarvevahendite käsutaja loobub sissenõudmisest kooskõlas artikliga 81."

Çekçe

"odgovorni odredbodajalec odstopi od izterjave v skladu s členom 81."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"iga-aastase toetuste andmise tööprogrammi koostab vastutav eelarvevahendite käsutaja.

Çekçe

"letni program dela za donacije pripravi vsak odgovorni odredbodajalec.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

komisjoni eelarvevahendite käsutaja sisestab teabe andmekogusse, muudab seda seal või kustutab selle andmekogust.

Çekçe

računovodja komisije vnaša, spreminja ali odstranjuje podatke v bazi podatkov.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

lõikes 1 nimetatud asutustel, üksustel või isikutel puudub volitatud eelarvevahendite käsutaja staatus."

Çekçe

organi, subjekti ali osebe iz odstavka 1 nimajo statusa odredbodajalca na podlagi prenosa."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

kui eelarvevahendite käsutaja lubab kooskõlas artikliga 85 võlgnikule maksmiseks lisaaega, loetakse seda aegumistähtaja arvestusperioodi katkestamiseks.

Çekçe

ak účtovník dlžníkovi povolí dodatočnú lehotu na platbu v súlade s článkom 85, považuje sa to za prerušenie premlčacej lehoty.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"institutsioonidevahelistel alustel algatatud hankemenetluse korral nimetab avamiskomisjoni hankemenetluse eest vastutava institutsiooni pädev eelarvevahendite käsutaja.

Çekçe

"v prípade postupu verejného obstarávania vyhláseného na medziinštitucionálnom základe vymenuje komisiu na otváranie ponúk povoľujúci úradník z inštitúcie, ktorá je zodpovedná za postup verejného obstarávania.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

ilma et see piiraks lõike 1 ja põhiõigusakti sätete kohaldamist, võib vastutav eelarvevahendite käsutaja abikõlblikuks lugeda järgneva:

Çekçe

bez toho, aby bol dotknutý odsek 1 a základný právny akt, zodpovedný povoľujúci úradník môže považovať za oprávnené tieto náklady:

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"vastutav eelarvevahendite käsutaja teavitab kõnealust töövõtjat või abisaajat nii kiiresti kui võimalik ning esitab peatamise põhjused."

Çekçe

"odgovorni odredbodajalec zadevnega izvajalca ali upravičenca čim prej obvesti in navede razloge za prekinitev."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"kui maksetaotlust ei kinnitata, teavitab eelarvevahendite käsutaja töövõtjat või abisaajat sellest 30 kalendripäeva jooksul alates maksetaotluse esmakordse saamise kuupäevast.

Çekçe

"ak žiadosť o platbu nie je prípustná, povoľujúci úradník to oznámi dodávateľovi alebo príjemcovi do 30 kalendárnych dní odo dňa, keď bola žiadosť o platbu prvýkrát prijatá.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"vastutav eelarvevahendite käsutaja nimetab pakkumiste hindamise komisjon, välja arvatud juhul, kui euroopa komisjon otsustab valdkondliku erikava raames teisiti.

Çekçe

"odgovorni odredbodajalec imenuje komisijo za ocenjevanje predlogov, razen če se komisija v okviru posebnega sektorskega programa odloči drugače.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"f) kui institutsioon on delegeerinud eelarvevahendite käsutaja volitused institutsioonidevahelise euroopa talituse juhatajale vastavalt finantsmääruse artikli 174a lõikele 1."

Çekçe

"(f) kadar institucija prenese pooblastila odredbodajalca na direktorja medinstitucionalnega evropskega urada v skladu s členom 174a(1) finančne uredbe."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

eelarvevahendite käsutajad tagavad, et toetuse andmise otsuste ning abisaajate ja vahendajatega sõlmitud lepingute puhul makstakse eelmaksed pangakontodele või allkontodele, mis võimaldavad rahalisi vahendeid ja nendega seonduvaid intresse kindlaks määrata.

Çekçe

odredbodajalec zagotovi, da je pri odločbah o donacijah ali sporazumih o donacijah, sklenjenih z upravičenci in posredniki, predhodno financiranje izplačano na bančne račune ali podračune, ki omogočajo razvidnost sredstev in povezanih obresti.

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

l) avalikku viitamist euroopa ühenduste eelarvetoetusele reguleerivad sätted, välja arvatud juhul, kui see ei ole eelarvevahendite käsutaja põhjendatud otsuse kohaselt võimalik või asjakohane."

Çekçe

(l) določbe, ki urejajo javno razglasitev podpore iz proračuna evropskih skupnosti, razen če to ni možno ali primerno zaradi utemeljene odločitve odredbodajalca."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"kui pakkumiskutses ei ole nõutud tõendavate dokumentide esitamist ja kui vastutaval eelarvevahendite käsutajal on taotlejate finantssuutlikkuse või tegevusvõime suhtes kahtlusi, nõuab ta neilt mis tahes asjakohaste dokumentide esitamist."

Çekçe

"ak vo výzve na predloženie návrhov neboli požadované žiadne podporné dokumenty a ak má zodpovedný povoľujúci úradník pochybnosti o finančnej alebo prevádzkovej spôsobilosti žiadateľov, požiada ich o predloženie príslušných dokumentov."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"vastutav eelarvevahendite käsutaja võib siiski otsustada, et hindamiskomisjon hindab ja järjestab pakkumised ainult lepingu sõlmimise kriteeriumide alusel ning menetlusest kõrvalejätmise ja valikukriteeriume hinnatakse muul sellisel asjakohasel viisil, mis tagab huvide konflikti puudumise."

Çekçe

"vendar pa lahko odgovorni odredbodajalec odloči, da naj komisija za ocenjevanje ponudb oceni in razvrsti ponudbe samo na podlagi merila za oddajo ter da se merila za izključitev in izbor ocenijo na druge ustrezne načine, ki zagotavljajo odsotnost navzkrižja interesov."

Son Güncelleme: 2010-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,879,742 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam