İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
samuel p. galphin«
samuel p. galphin“
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dr. samuel p. galphin
dr. samuel p. galphin
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
da kom herrens ord til samuel således:
a protož stalo se slovo hospodinovo k samuelovi, řkoucí:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da vendte samuel tilbage med saul, og saul tilbad herren.
i navrátiv se samuel, šel za saulem, a pomodlil se saul hospodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kom alle israels Ældste sammen og begav sig til samuel i rama
shromáždili se tedy všickni starší izraelští, a přišli k samuelovi do ramata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da samuel havde hørt alle folkets ord. forebragte han herren dem;
vyslyšev tedy samuel všecka slova lidu, oznámil je hospodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så forebragte samuel folket, som krævede en konge af ham, alle herrens ord
i mluvil samuel všecky řeči hospodinovy k lidu, kteříž krále žádali od něho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samuel begav sig så til rama, mens saul drog op til sit hjem i sauls gibea.
potom odšel samuel do ráma, saul pak vstoupil do domu svého, do gabaa saulova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samuel Žbogars mandat som eusr i kosovo ændres og forlænges indtil den 30. juni 2014.
mandát pana samuela Žbogara jako zvláštního zástupce evropské unie pro kosovo se mění a prodlužuje do 30. června 2014.
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imidlertid gjorde samuel tjeneste for herrens Åsyn; og drengen var iført en linned efod.
samuel pak přisluhoval před hospodinem, mládenček, oděný jsa efodem lněným.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå vendte samuel sig for at gå, men saul greb fat i hans kappeflig, så den reves af.
a když se obrátil samuel, aby odšel, saul uchytil křídlo pláště jeho, i odtrhlo se.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samuel havde nemlig endnu ikke lært herren at kende, og herrens ord var endnu ikke åbenbaret ham.
samuel pak ještě neznal hospodina, a ještě nebyla mu zjevena řeč hospodinova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men også alle profeterne, fra samuel af og derefter, så mange som talte, have også forkyndt disse dage.
ano i všickni proroci od samuele a potomních, kteřížkoli mluvili, také jsou o těchto dnech předzvěstovali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men samuel tog saul og hans karl, førte dem til gildesalen og gav dem plads øverst blandt de indbudne der var omtrent tredive mænd
a pojav samuel saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde samuel: "kald hele israel sammen i mizpa, så vil jeg bede til herren for eder!"
byl také řekl samuel: shromažďte všecken lid izraelský do masfa, a modliti se budu za vás hospodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
folket vilde dog ikke rette sig efter samuel, men sagde: "nej, en konge vil vi have over os,
nechtěl však lid uposlechnouti řeči samuelovy, a řekli: nikoli, ale král bude nad námi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da trådte saul hen til samuel midt i porten og sagde: "vær så god at sige mig, hvor seerens hus er!"
tedy přistoupil saul k samuelovi v bráně, a řekl: ukaž mi, prosím, kde jest tuto dům vidoucího?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
luca jahier, eØsu, karin heitzmann fra universitetet i wien, ursula haubner, Østrigs minister for sociale anliggender og lenia samuel, kommissionen
luca jahier, zástupce ehsv, karin heitzmann z vídeňské univerzity, rakouská ministryně sociálních věcí paní haubner a paní samuel z evropské komise
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde samuel til folket: "herren er vidne, han, som udrustede moses og aron og førte eders fædre op fra Ægypten.
tedy řekl samuel lidu: hospodin jest svědek, kterýž učinil mojžíše a arona, a kterýž vyvedl otce vaše z země egyptské.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da sagde herren til mig: om så moses og samuel stod for mit Åsyn, vilde mit hjerte ikke vende sig til dem. jag dette folk bort fra mit Åsyn!
tedy řekl hospodin ke mně: byť se postavil mojžíš i samuel před oblíčejem mým, nikoli srdce nemohu míti k lidu tomuto. pusť je ode mne, a nechť jdou pryč.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: