İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men midjaniterne solgte ham i Ægypten til faraos hofmand potifar, livvagtens Øverste.
והמדנים מכרו אתו אל מצרים לפוטיפר סריס פרעה שר הטבחים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den gang farao vrededes på sine tjenere og lod dem sætte i forvaring i livvagtens Øverstes hus, mig og overbageren,
פרעה קצף על עבדיו ויתן אתי במשמר בית שר הטבחים אתי ואת שר האפים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og livvagtens Øverste gav dem josef til opvartning, og han gik dem til hånde. da de nu havde været i forvaring en tid lang,
ויפקד שר הטבחים את יוסף אתם וישרת אתם ויהיו ימים במשמר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resten af folket, der var levnet i byen, overløberne, der var løbet over til ham, og resten af håndværkerne førte livvagtens øverste nebuzaradan som fanger til babel,
ואת יתר העם הנשארים בעיר ואת הנפלים אשר נפלו עליו ואת יתר העם הנשארים הגלה נבוזר אדן רב טבחים בבל׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da josef var bragt ned til Ægypten, blev han af ismaeliterne, der havde bragt ham derned, solgt til faraos hofmand potifar, livvagtens Øverste, en Ægypter.
ויוסף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סריס פרעה שר הטבחים איש מצרי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han tog hundredførerne, karerne og livvagten, desuden alt folket fra landet med sig, og de førte kongen ned fra herrens hus. gik igennem livvagtens port til kongens palads, og han satte sig på kongetronen.
ויקח את שרי המאות ואת הכרי ואת הרצים ואת כל עם הארץ וירידו את המלך מבית יהוה ויבואו דרך שער הרצים בית המלך וישב על כסא המלכים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kong zedekias sendte bud og lod profeten jeremias hente til sig i livvagtens indgang til herrens hus. og kongen sagde til ham: "jeg vil spørge dig om noget, dølg intet for mig!"
וישלח המלך צדקיהו ויקח את ירמיהו הנביא אליו אל מבוא השלישי אשר בבית יהוה ויאמר המלך אל ירמיהו שאל אני אתך דבר אל תכחד ממני דבר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ahimelek svarede kongen:"hvem blandt alle dine folk er så betroet som david? han er jo kongens svigersøn, Øverste for din livvagt og højt æret i dit hus?
ויען אחימלך את המלך ויאמר ומי בכל עבדיך כדוד נאמן וחתן המלך וסר אל משמעתך ונכבד בביתך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor