Şunu aradınız:: anbudsinfordran (Danca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

English

Bilgi

Danish

anbudsinfordran

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İngilizce

Bilgi

Danca

stående anbudsinfordran

İngilizce

standing invitation to tender

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

en anbudsinfordran inleds för tilldelningen av exportlicenser inom system a3.

İngilizce

an invitation to tender for the allocation of a3 export licences is hereby opened.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

stående anbudsinfordran för försäljning av socker som innehas av interventionsorganen

İngilizce

standing invitation to tender for the resale of sugar held by the intervention agencies

Son Güncelleme: 2012-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om inledande av en stående anbudsinfordran för exportbidrag för vissa mjölkprodukter

İngilizce

eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

var och en av dessa anbudsinfordringar bör anses utgöra en separat anbudsinfordran.

İngilizce

each sale should be considered to constitute a separate invitation to tender.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

av meddelandet om anbudsinfordran ska det framgå när och var anbuden kan lämnas in.

İngilizce

the notice of invitation to tender shall indicate in particular the time limit and place for the submission of tenders.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det måste dock fortfarande vara möjligt att spåra de kvantiteter som härrör från anbudsinfordran.

İngilizce

it is, however, necessary to maintain traceability of the flows of the quantities obtained under the invitation to tender.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den första delanbudsinfordran ska äga rum månaden efter den månad då meddelandet om stående anbudsinfordran offentliggörs.

İngilizce

the first partial invitation to tender shall take place in the month following that in which the standing invitation to tender is published.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ett separat formulär för varje typ av spannmål skall sändas till kommissionen för varje anbudsinfordran som inleds.

İngilizce

a separate form for each type of cereal shall be sent to the commission for each invitation to tender.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(4) med hänsyn till situationen på gemenskapsmarknaden är det lämpligt att kommissionen ansvarar för anbudsinfordran.

İngilizce

(4) biex titqies il-qagħda tas-suq komunitarju, jixraq li jkun stipulat li s-sejħa għal offerti titmexxa mill-kummissjoni.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

meddelande till kommissionen om anbud som lämnats in inom ramen för den stående anbudsinfordran för försäljning på den inre marknaden av spannmål från interventionslager

İngilizce

communication to the commission of tenders received under the standing invitation to tender for the resale on the community market of cereals from intervention stocks

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

för att tillgodose marknadens behov är det därför lämpligt att inleda ytterligare en stående anbudsinfordran för att göra dessa lager tillgängliga för export.

İngilizce

in order to respond to the continued market needs, it is, therefore, appropriate to open a further standing invitation to tender to make these stocks available for export.

Son Güncelleme: 2012-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

anbudsinfordran får gälla en maximal kvantitet på 1700000 ton vete för export till tredjeländer, med undantag av albanien, f.d.

İngilizce

the invitation to tender shall cover a maximum of 1700000 tonnes of common wheat for export to third countries with the exception of albania, bosnia and herzegovina, bulgaria, croatia, the former yugoslav republic of macedonia, liechtenstein, romania, serbia and montenegro [3] and switzerland.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(3) mot bakgrund av de anbud som tagits emot avseende den första enskilda anbudsinfordran bör det fastställas ett högsta uppköpspris.

İngilizce

(3) in the light of the tenders received for the first individual invitation to tender, a maximum buying-in price should be fixed.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kommissionens förordning (eg) nr 619/2008 av den 27 juni 2008 om inledande av en stående anbudsinfordran för exportbidrag för vissa mjölkprodukter

İngilizce

komission asetus (ey) n:o 619/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008 , eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om fastställande av det högsta exportbidraget för skummjölkspulver inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (eg) nr 619/2008

İngilizce

fixing the maximum export refund for skimmed milk powder in the framework of the standing invitation to tender provided for in regulation (ec) no 619/2008

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Danca

i meddelandet om delanbudsinfordran enligt artikel 92a.1 får det anges att oberoende internationella övervakningsföretag ska anlitas för att kontrollera att anbudsinfordran genomförs korrekt, särskilt för att kontrollera alkoholens bestämmelseland och slutanvändning.

İngilizce

the partial notice of invitation to tender referred to in article 92a(1) may stipulate that an independent surveillance firm is to be used to check on the proper conduct of the tendering procedure, particularly the final destination and/or end use of the alcohol.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(2) de anbud som har genomförts sedan denna anbudsinfordran inleddes har inneburit att nästan samtliga de kvantiteter är uttömda som ställdes till de ekonomiska aktörernas förfogande.

İngilizce

(2) the invitations to tender made since this invitation to tender was opened have almost completely exhausted the quantities made available to the economic operators.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om ändring av förordning (eg) nr 1483/2006 när det gäller de kvantiteter som omfattas av den stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av spannmål som innehas av medlemsstaternas interventionsorgan

İngilizce

1483/2006, atidarantį nuolatinius konkursus perparduoti bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų turimus grūdus

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(2) med tanke på de handels- och transportvägar som krävs måste det vara möjligt att mellanlagra bioetanolen genom blandning med identiska produkter som inte härrör från anbudsinfordran i fråga.

İngilizce

(2) as the economic circuits used require the transport of the bioethanol, provision should be made for the possibility of storing it with intermediaries by mixing it with identical products not obtained under the invitation to tender concerned.

Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,408,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam