Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tilbagebetalingsbetingelser
reimbursement
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
partnerskabslån og finansieringen gennem forretningsbanker kunne have forskellig løbetid og tilbagebetalingsbetingelser og ville dermed supplere hinanden.
partnership loans and commercial bank financing could have different maturities and repayment characteristics and would thus be complementary.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kommissionen bemærkede, at støtten blev tildelt i form af et tilskud, hvis tilbagebetalingsbetingelser er knyttet til afsætningen af det produkt, der fremkommer ved forskningsaktiviteterne.
the commission noted that the aid was granted in the form of an advance repayable on the basis of sales of the product resulting from the research activity.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hr. for mand, vi havde gerne set et større fremskridt med hensyn til det pinefulde gældsproblem gennem en generel aftale om reduktion af rentesatserne og mere smidige tilbagebetalingsbetingelser.
let us remember here in this context those preachers who say: 'do as i say and not as i do'.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for så vidt angår alle disse lån, er der (indtil videre) ikke fastsat tilbagebetalingsbetingelser, og der er heller ikke påløbet eller betalt renter.
for all of these loans, no repayment terms had been agreed (so far), and no accrual or payment of interest took place.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at følge kommissionens praksis for tilbagebetalingsbetingelser, hvis der inden den 31. december 2006 ydes nye tilskud med en støtteintensitet, der er højere end den, der er fastsat i fou-rammebestemmelserne
to comply with commission practice as regards repayment conditions if further advances are granted before 31 december 2006 with higher intensities that those specified in the r & d framework,
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at ændre de oprindelige kontrakter inden den 31. december 2006 for at bringe dem i overensstemmelse med de standardkontrakter, der blev fremsendt den 23. november 2006, og de særlige tilbagebetalingsbetingelser, der er fastsat i betragtning 28 til 36 i denne beslutning
to amend the initial contracts by 31 december 2006 to bring them into line with the model contracts submitted on 23 november 2006 and the repayment conditions laid down in paragraphs 28 to 36 of this decision,
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for alle de nævnte individuelle projekter vedtages den foreliggende beslutning efter procedureforordningens artikel 7, stk. 4, med de tilbagebetalingsbetingelser, der er angivet for hvert enkelt projekt.
the present decision is adopted under article 7(4) of the procedural regulation with respect to all the individual projects referred to above, subject to the conditions of reimbursement indicated for each of the projects.
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belgien ændrer derfor inden den 31. december 2006 de kontrakter, som staten har indgået med de støttemodtagere, der er omfattet af den i artikel 1 omhandlede ordning, så de bringes i overensstemmelse med de standardkontrakter, som de belgiske myndigheder forelagde kommissionen den 23. november 2006, og som indeholder de nye tilbagebetalingsbetingelser, der er beskrevet i betragtning 28-36.
to this end, belgium shall amend, by 31 december 2006, its contracts with the beneficiaries of the aid scheme referred to in article 1 so as to bring them into line with the model contracts submitted to the commission by the belgian authorities on 23 november 2006, which incorporate the new repayment arrangements described in recitals 28 to 36.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: