Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
, republikken moldova, serbien og fyrom drage fordel af kapacitetsudvikling og forbedret infrastruktur i lagrene.
, la república de moldavia, serbia y la arym, se beneficiarán del desarrollo de las capacidades y de la mejora de las infraestructuras en las ubicaciones de almacenamiento.
situationen i fyrom udgør en alvorlig trussel for medlemsstaternes bestande som følge af handelen med visse animalske produkter;
considerando que la situación de la arym plantea un grave riesgo para la cabaña de la comunidad debido al comercio de determinados productos de origen animal;
om forlængelse af mandatet for den europæiske unions særlige repræsentant i den tidligere jugoslaviske republik makedonien (fyrom)
por la que se prorroga el mandato del representante especial de la unión europea en la antigua república yugoslava de macedonia (fyrom)
at holde nær kontakt med regeringen i den tidligere jugoslaviske republik makedonien (fyrom) og med parterne i den politiske proces
mantener un estrecho contacto con el gobierno de la antigua república yugoslava de macedonia (fyrom) y con las partes que intervienen en el proceso político;
sikkerhedsopgradering af den centrale lagerfacilitet for de væbnede styrker i fyrom gennem levering og installation af videoovervågning og forbedring af områdets og bygningernes sikkerhed gennem reparation af indhegningen, installation af nye indgangsporte og renovering af magasinernes sikkerhedsdøre
incremento del nivel de seguridad del emplazamiento central de almacenamiento de las fuerzas armadas de la arym por medio de la contratación pública e instalación de vigilancia por cámaras de vídeo y refuerzo de la seguridad perimetral y del edificio por medio de la reparación del vallado, la instalación de nuevas puertas de entrada y la renovación de las puertas de seguridad del depósito.
mandatet for erwan fouÉrÉ som den europæiske unions særlige repræsentant i den tidligere jugoslaviske republik makedonien (fyrom) forlænges til den 28. februar 2009.
se prorroga el mandato de d. erwan fouÉrÉ como representante especial de la unión europea (reue) en la antigua república yugoslava de macedonia (fyrom) hasta el 28 de febrero de 2009.
medlemsstaterne må ikke tillade indførsel af mælk og mælkebaserede produkter med oprindelse i fyrom, medmindre de har undergået en behandling, som opfylder kravene i artikel 3 i kommissionens beslutning 95/340/ef.
los estados miembros sólo autorizarán la importación de leche y productos lácteos originarios de la arym que hayan sido sometidos a un tratamiento conforme a los requisitos del artículo 3 de la decisión 95/340/ce.
, republikken moldova (2), montenegro (1), serbien (1) og fyrom (2) gennem målbare sikkerhedsorienterede infrastrukturopgraderinger
, la república de moldavia 2), montenegro 1), serbia 1) y la arym 2) a través de mejoras mensurables orientadas a la seguridad de las infraestructuras.