Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
b) underrettes arbejdsgiveren om alle væsentlige resultater af helbredskontrollen under hensyntagen til kravene om beskyttelse af personlige helbredsoplysninger
b) el empresario deberá recibir información sobre cualquier dato significativo obtenido a raíz del control de la salud, teniendo en cuenta todos los requisitos del secreto médico;
b) arbejdsgiveren underrettes om alle væsentlige resultater af helbredskontrollen under hensyntagen til kravet om beskyttelse af personlige helbredsoplysninger.
b) se informará al empresario de cualquier resultado significativo de la vigilancia de la salud, teniendo en cuenta el respeto a la confidencialidad de los datos médicos;
det foreslåede europæiske helbredskort bør fra dets lancering indeholde oplysningerne fra sygesikringskortet sammen med væsentlige helbredsoplysninger, såfremt patienten ønsker det.
la tarjeta sanitaria que se propone debería incorporar la información de la tarjeta de seguro de enfermedad y, si así lo desea el paciente, sus datos sanitarios más importantes en la fase de introducción.
en sådan undersøgelse kan i relevante tilfælde indskrænkes til, at bedriftslægen ud fra de forhåndenværende helbredsoplysninger fastslår, at arbejdstagerens arbejdsevne ikke er blevet påvirket.
en determinados casos, este reconocimiento puede limitarse a una evaluación por parte del médico especialista en salud laboral, basada en la información médica disponible, que indique que no se ha visto afectada la aptitud del empleado para el trabajo.
fra den 1. januar 2002 vil den canadiske lov desuden finde anvendelse på helbredsoplysninger inden for de foretagender og aktiviteter, som allerede var dækket under 1. etape.
a partir del 1 de enero de 2002, se aplicará a los datos personales sanitarios de las entidades y actividades ya cubiertos en la primera etapa.
den canadiske lov har fra den 1. januar 2001 ud over helbredsoplysninger også fundet anvendelse på personoplysninger, som ethvert foretagende, der driver erhvervsvirksomhed føderalt, indsamler, anvender eller videregiver i forbindelse med sine kommercielle aktiviteter.
a partir del 1 de enero de 2001, la ley canadiense se aplicará a los datos personales, excluidos los de carácter sanitario, que las entidades que operen como "empresa federal" recojan, utilicen o divulguen en el transcurso de sus actividades económicas.
(21) alle nødvendige foranstaltninger bør træffes for, at potentielle blod- og blodkomponentdonorer har sikkerhed for, at helbredsoplysninger, der gives til det godkendte personale, testresultater fra deres donorblod og -plasma og eventuelt senere sporing af deres donorblod og -plasma, er omfattet af tavshedspligt.
(21) deben tomarse todas las medidas necesarias para garantizar a los posibles donantes de sangre y sus componentes la confidencialidad de toda la información facilitada al personal autorizado relacionada con su salud y de los resultados de los análisis de sus donaciones, así como la trazabilidad futura de su donación.