İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
luftfotografi af novi’s bygningskompleks.
flygfoto av novis anläggning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kan hver udradere et bygningskompleks.
de flesta kan ju förstöra ett halvt kvarter.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
velkommen til cocteaus... adfærdsformende bygningskompleks.
välkommen till cocteaus institut för beteendeteknik.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvis ikke jeg vidste bedre, ville jeg sige, han led af bygningskompleks.
man skulle kunna tro att han har oidipuskomplex.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i 1989 blev retten i første instans således oprettet i samme bygningskompleks.
1989 flyttade förstainstansrätten in i samma komplex.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antal gødningsprøver, der skal tages i en bygning eller et bygningskompleks på bedriften
antal träckprov som skall tas i byggnaden eller byggnadskomplexet på anläggningen
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
også et sådant bygningskompleks kan bestemt være attraktivt, men der skal i den sidste ende en samlende plan til.
unionens utrikespolitik, som hittills varit höljd i ett ogenomträngligt dunkel, är ett viktigt tecken på detta.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette projekt, som blev det domstolen besluttede sig for, udgøres af et bygningskompleks, der bevarer det gamle palæs struktur.
detta förslag, som domstolen godtagit, innebär uppförandet av ett nytt byggnadskomplexmed bevarande av det gamla palais struktur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i maj 1998 udnyttede europa-parlamentet sinkøbsoption på et bygningskompleks (bestående af tre bygninger) i bruxelles.
belgienhar på grundval av två avtalsprotokoll av den23 juli 1998 mellan europeiska gemenskaperna och belgien bidragit till finansieringen avförvärvet av marken och prospekterings- ochbyggnadskostnader i samband med uppförandet av en tredje byggnad. i en klausul i protokollen anges att om europaparlamentet flyttar
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ådet består af en repræsentant for ormandskabet for rådet varetages ællesskabslovgivningen og andre et bygningskompleks, som rådet hver medlemsstat på ministerplan, på skift af hver enkelt medlemsstat og dets generalsekretariat har til huse
Ådet består av en företrädare för varje rådet och dess generalsekretariat av varje medlemsstat under rättsakter som har antagits av rådet
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den historiske betydning af indvielsen af domstolens nye bygningskompleks, der blev understreget af tilstedeværelsen af højtstående personer, kan ikke overskygge de andre begivenheder, der har markeret det forløbne år.
den historiska betydelsen av invigningen av domstolens nya lokaler, ett evenemang som förhöjdes av närvaron av högt uppsatta personer, förringar inte andra händelser som kännetecknat det gångna året.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faciliteter, som udgør en del af et større bygningskompleks, bør ligeledes beskyttes med hensigtsmæssige sikkerheds- og bygningsmæssige foranstaltninger og arrangementer, hvorved antallet af indgange begrænses.
anläggningar som utgör en del av ett större byggnadskomplex bör också skyddas genom lämpliga säkerhetsåtgärder och en ändamålsenlig planlösning som begränsar antalet ingångar.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse to lokaler skal vaere beliggende saa taet ved hinanden i samme bygningskompleks , at koedet , der skal opskaeres , kan overfoeres uden omladning fra det ene lokale til det andet ved hjaelp af en udvidelse af transporttovbanen fra slagtelokalet .
dessa lokaler skall ligga nära varandra inom samma anläggning eftersom kött som skall styckas skall föras över direkt från den ena lokalen till den andra genom en mekanisk hängbana från slaktlokalen.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dette tilfælde skal slagtelokalet og opskæringslokalet være beliggende i samme bygningskompleks og så nær hinanden, at kødet, der skal opskæres, i én arbejdsgang bringes fra slagtelokalet til opskæringslokalet, hvor opskæringen straks skal finde sted.
dessutom skall slakt- och styckningslokalerna vara belägna i samma grupp av byggnader och så nära varandra att köttet kan föras över direkt och styckningen skall utföras omedelbart efter överföringen.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ved hver etape af besøget i det nye bygningskompleks, som består af det gamle justitspalæ, ringen, tårnene og galleriet, ledsages georges fessys meget smukke fotograer af en tekst om stedets funktion og de pågældende medarbejderes rolle i institutionens daglige arbejde.
i boken kommer var och en av dessa byggnader att ägnas ett eget avsnitt, där läsaren får en kort redogörelse för den aktuella byggnadens funktion och vilken roll den personal som arbetar där har i domstolens verksamhet. texten illustreras av georges fessys vackra fotograer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i oktober 2004 indgik parlamentet en finansiel leasingkontrakt med en købsoption på et bygningskompleks i bruxelles, og opførelsen indledtes i løbet af 2004. i november 2004 blev der erlagt en udbetaling på 40 mio. eur. indtil underskrivelsen af den foreløbige godkendelsesrapport har parlamentet ret til at betale yderligere forskud, hvilket hidtil er sket som følger (i mio. eur):
i oktober 2004 undertecknade parlamentet ett avtal om finansiell leasing med en köpoption för ett byggnadskomplex i bryssel som började uppföras under 2004. i november 2004 gjordes en förskottsbetalning på 40 miljoner euro. fram till undertecknandet av den preliminära godkännanderapporten får parlamentet göra ytterligare förskottsbetalningar och hittills har följande belopp utbetalats (i miljoner euro):
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: