Şunu aradınız:: sapa (Endonezce - Cavaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Javanese

Bilgi

Indonesian

sapa

Javanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Cavaca

Bilgi

Endonezce

suteng nata iya sapa

Cavaca

Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tukang nata iya sapa kumawani

Cavaca

sira

Son Güncelleme: 2014-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

hari ini saya akan menyampaikan sebuah pidato yang berjudul budaya sekolah kita yaitu senyum salam sapa sopan santun

Cavaca

translation google jawa indonesia

Son Güncelleme: 2015-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

perjuangan mas jarwo” mas jarwo wong kampung kang pengen ngeraih cita – citae dadi penyanyi teng indonesia. bagen melarat tapi mas jarwo duwe semangat kang gede kangge ngeraih cita – citae. ning kampung mas jarwo menggawe dadi petani tapi bagen petani mas jarwo suarae merdu persis kaya artis penyanyi. pas tes balik menggawe mas jarwo liren sambil baca koran, ning koran niku ana audisi nembang awite mas jarwo bli peduli tapi dipikir – pikir maning mas jarwo pengen melu apa maning ning korane hadiane lumayan gede mas jarwo nyerita aken karo rabie mas jarwo iku pengen melu audisi nembang tapi rabie mas jarwo kurang mendukung sebab jare rabie mas jarwo, “ keluarga kita ku wong kampung dadi aja macem – macem toli bli bakal menang mending menggawe bae kang kruan” jare rabie. “aranekan wong usaha nok sapa weru bisa menang kan kang seneng ira kedik pendane kita menang” bales mas jarwo. “apa jare sampeyan bae” ngomong rabie. bagen bli didukung rabie tetapi tekade mas jarwo wis bulet pengen melu audisi nembang. isuk – isuk mas jarwo tangi bli ngomong maning ning rabine mas jarwo lunga teng kota kangge melu audisi, teng tempat audisi mas jarwo daftarnang diri karo peserta sejene. mas jarwo sempat minder awite peserta sejene ganteng – ganteng lan ayu – ayu tapi mas jarwo tetep kudu tampil sampe gilirane mas jarwo nembang, mas jarwo sempet grogi saking akee penonton audisi nembang gen ditayangnang ning stasiun tv lokal keluargae mas jarwo anak rabie kaget deleng mas jarwo temu – temu ana teng tv. ati rabie sada mengkel campur isin tapi pas mas jarwo nembangaken lagune pada meneng kabe kagum ngrongoaken suarae mas jarwo, rabie kang maue mengkel dadie melu kagum sampe – sampe terharu lan kagum ning lakie. mas jarwo bisa mragat nang lague meski grogi suarae tetep merdu krungu ning para juri. juri – juri kang ngomentari berpendapat bagus soale jarang kang duwe suara unik mengkonon, penonton – penonton kang deleng pada tepuk tangan, tapi ana peserta sejene kang bagus maning mas jarwo ngrasa tersaingi tapi mas jarwo tetep percaya diri bae bari pasrah teng gusti allah mas jarwo wis berusaha semampue. sampe ning pengumuman pemenang mas jarwo bari keluarga ning umah berdo’a bari menang sampe disebutaken mas jarwo bloli juara telu lan bloli juara siji tapi mas jarwo oli juara kali. mas jarwo seneng lan sujud syukur serta bangga bisa sampe oli juara bagen dudu juara ke siji mas jarwo tetep bersyukur. sewise melu audisi lomba nembang mas jarwo balik teng umae, pas balik warga pada mendelik awite mas jarwo gawa piala lan hadiah sejene pas sampe ning umah mas jarwo di sambut ning rabi karo anak – anake. rabie jaluk maaf ning mas jarwo awite wis ngeremehaken mas jarwo.

Cavaca

Son Güncelleme: 2020-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,726,664,707 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam