Şunu aradınız:: belajar sebaik baiknya (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

belajar sebaik baiknya

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

gunakanlah sebaik-baiknya setiap kesempatan yang ada padamu, karena masa ini adalah masa yang jahat

Danca

så i købe den belejlige tid, efterdi dagene ere onde.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

itu sebabnya saya selalu berusaha sebaik-baiknya, supaya hati nurani saya bersih terhadap allah dan bersih terhadap manusia

Danca

derfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt samvittighed for gud og menneskene.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saya sudah mengikuti perlombaan dengan sebaik-baiknya, dan sudah mencapai garis akhir. saya tetap setia kepada kristus sampai akhir

Danca

jeg har stridt den gode strid, fuldkommet løbet og bevaret troen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di dalam hubungan kalian dengan orang-orang yang tidak percaya, hendaklah kalian hidup bijaksana dan memakai setiap kesempatan dengan sebaik-baiknya

Danca

vandrer i visdom overfor dem, som ere udenfor, så i købe den belejlige tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

meskipun demikian, engkau harus menguasai dirimu dalam keadaan bagaimanapun juga. tabahlah dalam penderitaan, laksanakanlah tugasmu sebagai pemberita kabar baik itu dan jalankanlah dengan sebaik-baiknya kewajibanmu sebagai pelayan allah

Danca

du derimod, vær ædru i alle ting, lid ondt, gør en evangelists gerning, fuldbyrd din tjeneste!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

semoga allah yang telah memilih yerusalem sebagai tempat ia disembah, membinasakan setiap raja atau bangsa yang berani melanggar perintah ini dan mencoba menghancurkan rumah tuhan di yerusalem itu. aku, darius, telah memberikan perintah ini. laksanakanlah dengan sebaik-baiknya.

Danca

og den gud, der har ladet sit navn bo der, han slå enhver kon ge og ethvert folk til jorden, som rækker hånden ud for at over træde denne forordning og øde lægge dette gudshus i jerusalem. jeg, darius, giver dette påbud; lad det blive nøje udført!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,726,947,988 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam