Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kukabulkan.
comme tu veux.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akan kukabulkan keinginanmu, pak.
je vais arranger ça.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akan kukabulkan permintaan apa saja.
je peux exaucer tous vos souhaits.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katakan saja dan akan kukabulkan!
dis-moi quel est ton désir, il sera satisfait !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
k-29, akan kukabulkan keinginanmu.
k-29, j'ai exaucé ton vœu.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bawakan padaku sapu terbangnya dan kukabulkan permintaanmu.
apportez-moi son balai et j'exaucerai vos voeux.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akan kutunjukkan rasa hormatku pada kalian dan akan kukabulkan permintaan terakhir kalian.
de même, pour témoigner de ma profonde admiration, je vous accorde une dernière volonté.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kukabulkan kematian samurai bagi kalian..., ...dikubur di sisi tuan kalian dengan hormat.
je vous accorde la mort du samouraï, vous serez enterrés à côté de votre seigneur avec honneur.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata tuhan kepada musa, "permintaanmu akan kukabulkan, sebab aku mengenal engkau dan aku berkenan kepadamu.
l`Éternel dit à moïse: je ferai ce que tu me demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
setelah itu daud menerima apa yang dibawa oleh abigail untuknya, lalu berkata kepadanya, "pulanglah ke rumahmu dan jangan khawatir. permintaanmu kukabulkan.
et david prit de la main d`abigaïl ce qu`elle lui avait apporté, et lui dit: monte en paix dans ta maison; vois, j`ai écouté ta voix, et je t`ai favorablement accueillie.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mendengar itu saul mengaku kepada samuel, katanya, "memang aku telah berdosa. aku melanggar perintah tuhan dan mengabaikan petunjuk bapak. aku takut kepada anak buahku lalu kukabulkan permintaan mereka
alors saül dit à samuel: j`ai péché, car j`ai transgressé l`ordre de l`Éternel, et je n`ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j`ai écouté sa voix.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
orang israel akan membuang patung-patung berhalanya; mereka kupelihara dan kukabulkan doanya. seperti pohon yang selalu banyak daunnya, aku akan menaungi mereka. akulah sumber segala berkat mereka. aku, tuhan, telah berbicara.
Éphraïm, qu`ai-je à faire encore avec les idoles? je l`exaucerai, je le regarderai, je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. c`est de moi que tu recevras ton fruit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: