Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kematian yang mengerikan itu disebabkan karena mereka mengikuti kebatilan yang tidak disukai allah dan membenci kebenaran yang diridai-nya.
tak jest dlatego, że oni poszli za tym wszystkim, co wywołuje gniew boga, a czuli wstręt do tego, co jemu się podoba.
ayat berikut diturunkan mengenai abdullah bin salam dan kawan-kawannya tatkala mereka membesarkan hari sabtu dan membenci unta sesudah masuk islam.
owy, którzy wierzycie! chodźcie w pokoju wszyscy i nie chodźcie śladami szatana!
dialah yang mengutus rasul-nya dengan membawa petunjuk dan agama yang benar agar dia memenangkannya di atas segala agama-agama meskipun orang musyrik membenci.
on jest tym, który wysłał swojego posłańca z drogą prostą i religią prawdy, aby ją wznieść ponad wszelką religię, chociażby to było nienawistne dla bałwochwalców.
lûth berkata, "aku memang termasuk orang yang membenci perbuatan kalian ini. maka aku tidak akan berhenti untuk menolak dan mencela hal ini."
on powiedział: "nienawidzę tego, co wy czynicie.
hal itu disebabkan karena mereka membenci al-qur'ân dan kewajiban-kewajiban yang diperintahkan oleh allah. allah pun menghapus amal perbuatan mereka.
tak jest dlatego, że oni okazują wstręt do tego, co zesłał bóg; on zaś uczyni daremnymi ich działania.
(dan janganlah kamu mengangan-angankan karunia yang dilebihkan allah kepada sebagian kamu dari sebagian lainnya) baik dari segi keduniaan maupun pada soal keagamaan agar hal itu tidak menimbulkan saling membenci dan mendengki.
nie pragnijcie tego, czym wyróżnił bóg jednych z was, dając im wyższość nad drugimi.