İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
adakah yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sedikit sekali kamu mengambil pelajaran.
jakże mało wy sobie przypominacie!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka mengapa kamu tidak mengambil pelajaran.
czy wy się nie opamiętacie?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
i tych, którzy recytują napomnienie!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka adakah orang yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amat sedikitlah kamu mengambil pelajaran (daripadanya).
jakże mało wy sobie przypominacie!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sesungguhnya orang yang berakallah yang dapat menerima pelajaran.
tylko ludzie obdarzeni rozumem przyjmują napomnienie.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.
i kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka apakah kamu tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya)?"
czyż wy się nie zastanowicie?!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
orang yang takut (kepada allah) akan mendapat pelajaran,
opamięta się ten, kto się obawia;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah menentukan demikian agar kalian dapat mengambil pelajaran dan melaksanakannya.
to jest dla was lepsze. być może, wy sobie przypomnicie!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.
to jest tylko napomnienie i koran jasny,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada kisah nabi nûh a. s. itu benar-benar terdapat pelajaran.
zaprawdę, w tym są znaki!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sesungguhnya pada binatang ternak itu benar-benar terdapat pelajaran bagi kamu.
zaprawdę, macie pouczający przykład w waszych trzodach!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan bukan pula perkataan tukang tenung. sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.
ani nie są to słowa wróżbity -jako mało pamiętajcie-
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi orang-orang yang kemudian.
i uczyniliśmy ich rzeczą przeszłości i przykładem dla innych.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al-qur'ân tidak lain hanyalah nasehat, pelajaran dan peringatan bagi seluruh alam.
lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(inilah) suatu pelajaran yang cukup, maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.
oto obwieszczenie! któż zatem zostanie zgubiony, jeśli nie lud bezbożny?!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sesungguhnya al quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
to, jest zaprawdę, przypomnienie dla bogobojnych!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(dan sesungguhnya telah kami mudahkan alquran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?)
my uczyniliśmy łatwym koran dla przypomnienia. lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: