İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mereka kuhukum sesuai dengan cara hidup dan kelakuan mereka, lalu mereka kuceraiberaikan ke negeri-negeri asing
我 將 他 們 分 散 在 列 國 、 四 散 在 列 邦 、 按 他 們 的 行 動 作 為 懲 罰 他 們
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
semua penghuni istana, termasuk para penasihat dan pengawal pribadi raja itu akan kuceraiberaikan ke segala jurusan. mereka akan kukejar dan kubunuh
周 圍 一 切 幫 助 他 的 、 和 他 所 有 的 軍 隊 、 我 必 分 散 四 方 、 〔 方 原 文 作 風 〕 也 要 拔 刀 追 趕 他 們
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang tua akan memakan anaknya sendiri dan anak akan memakan orang tuanya. demikianlah mereka akan kuhukum, dan yang masih hidup kuceraiberaikan ke segala jurusan
在 你 中 間 父 親 要 喫 兒 子 、 兒 子 要 喫 父 親 、 我 必 向 你 施 行 審 判 、 我 必 將 你 所 剩 下 的 、 分 散 四 方 。 〔 方 原 文 作 風
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada waktu mereka kuceraiberaikan ke tengah-tengah bangsa-bangsa lain di negeri-negeri asing, mereka akan tahu bahwa akulah tuhan
我 將 他 們 四 散 在 列 國 、 分 散 在 列 邦 的 時 候 、 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku akan mengumpulkan bangsa ini dari semua negeri tempat mereka kuceraiberaikan karena kemarahan-ku dan geram-ku kepada mereka. mereka akan kubawa kembali ke tempat ini dan kumungkinkan tinggal di sini dengan aman
我 在 怒 氣 、 忿 怒 、 和 大 惱 恨 中 、 將 以 色 列 人 趕 到 各 國 、 日 後 我 必 從 那 裡 將 他 們 招 聚 出 來 、 領 他 們 回 到 此 地 、 使 他 們 安 然 居 住
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka orang-orang yang masih hidup dari bangsa yang jahat ini yang telah kuceraiberaikan ke mana-mana akan lebih suka mati daripada hidup. aku, tuhan yang mahakuasa, telah berbicara.
並 且 這 惡 族 所 剩 下 的 民 、 在 我 所 趕 他 們 到 的 各 處 、 寧 可 揀 死 不 揀 生 、 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku akan datang dan kamu akan kuselamatkan. bangsa-bangsa, tempat kamu kuceraiberaikan semuanya akan kubinasakan, tapi kamu tidak kuperlakukan demikian. memang kamu tidak akan luput dari hukuman tetapi hukuman-ku kepadamu adalah adil sesuai dengan ketentuan. aku, tuhan, telah berbicara.
因 我 與 你 同 在 、 要 拯 救 你 . 也 要 將 所 趕 散 你 到 的 那 些 國 、 滅 絕 淨 盡 、 卻 不 將 你 滅 絕 淨 盡 、 倒 要 從 寬 懲 治 你 、 萬 不 能 不 罰 你 . 〔 不 罰 你 或 作 以 你 為 無 罪 〕 這 是 耶 和 華 說 的
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: