İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tetapi aku hidup dengan tulus hati, kasihanilah dan bebaskanlah aku
integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku sangat sengsara, ya tuhan, jagalah hidupku sesuai dengan janji-mu
sono stanco di soffrire, signore, dammi vita secondo la tua parola
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya
il mio cuore dirà sagge parole e le mie labbra parleranno chiaramente
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daud memelihara mereka dengan tulus ikhlas, dan membimbing mereka dengan cakap
fu per loro pastore dal cuore integro e li guidò con mano sapiente
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika hambaku mengeluh karena haknya kusalahi, kudengarkan dia dan kuperlakukan dengan tulus hati
se ho negato i diritti del mio schiavo e della schiava in lite con me
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wahai orang-orang yang beriman, bertobatlah dari dosa-dosa kalian dengan tulus.
o credenti, pentitevi davanti ad allah d'un pentimento sincero.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "aku sangat tertekan.
alleluia. «sono troppo infelice»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
luth berkata: "sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu".
disse: “io aborrisco il vostro comportamento.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-mu
m'ha preso lo sdegno contro gli empi che abbandonano la tua legge
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
janganlah aku ini dianggap perempuan jalang. aku berdoa seperti ini karena aku sangat sedih.
non considerare la tua serva una donna iniqua, poiché finora mi ha fatto parlare l'eccesso del mio dolore e della mia amarezza»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kecuali hamba-hamba allah yang beriman dengan tulus. mereka adalah orang-orang yang memperoleh kemenangan.
eccetto i servi devoti di allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mereka bukanlah orang-orang yang beriman dengan tulus dan tidak pantas untuk disebut sebagai orang-orang mukmin.
costoro non sono affatto credenti.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dan (aku telah diperintah): "hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik.
e [mi è stato ordinato]: “sii sincero nella religione, non essere un associatore,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oleh karena aku sangat suci, aku menjadi batu sandungan bagi rakyat yehuda dan israel, dan perangkap yang menjerat penduduk yerusalem
egli sarà laccio e pietra d'inciampo e scoglio che fa cadere per le due case di israele, laccio e trabocchetto per chi abita in gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perhatikanlah seruanku, sebab aku sangat sengsara. selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, sebab mereka terlalu kuat bagiku
io grido a te, signore; dico: sei tu il mio rifugio, sei tu la mia sorte nella terra dei viventi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(berkata) nabi luth, ("sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatan kalian) sangat membencinya.
disse: “io aborrisco il vostro comportamento.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aku akan membuat orang elam takut kepada musuh yang mau membunuh mereka. aku sangat marah kepada mereka dan akan menghancurkan mereka. akan kukirim tentara yang memerangi mereka sampai mereka habis sama sekali
incuterò terrore negli elamiti davanti ai loro nemici e davanti a coloro che vogliono la loro vita; manderò su di essi la sventura, la mia ira ardente. parola del signore. manderò la spada a inseguirli finché non li avrò sterminati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sungguh, ibrâhîm telah kami berikan kematangan dan daya pikir dalam mencari kebenaran dengan tulus, sebelum mûsâ dan hârûn. dan kami maha mengetahui tentang kondisi dan keutamaannya hingga pantas membawa pesan-pesan tuhan.
siamo noi che conducemmo abramo sulla retta via, noi che lo conoscevamo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(dan) aku diperintahkan ("hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas) dalam keadaan cenderung dan menggandrunginya (dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik).
e [mi è stato ordinato]: “sii sincero nella religione, non essere un associatore,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
setiap kami mengutus seorang nabi ke suatu negeri untuk mengajak penduduknya kepada agama allah yang benar tetapi mereka menolak ajakan tersebut, mereka pasti akan ditimpa kemiskinan dan penyakit. hal itu kami lakukan agar mereka tunduk dan memohon kepada allah dengan tulus hati agar dibebaskan dari siksa itu. begitu juga agar mereka memenuhi ajakan rasul.
non inviammo mai un profeta in una città, senza colpire i suoi abitanti con disgrazie e carestie, affinché fossero umili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: