İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se li forkuros de batalilo fera, trafos lin pafarko kupra.
jika ia lari menghindar dari pedang baja, ia akan dilukai panah tembaga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mia gloro estas cxiam nova, kaj mia pafarko cxiam refortigxas en mia mano.
aku selalu dipuji semua orang, dan tak pernah kekuatanku berkurang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, kaj la malfortuloj zonigxas per forto.
busur pahlawan patahlah sudah, tetapi makin kuatlah orang lemah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili defalis kaj perfidigxis, kiel iliaj patroj, returnigxis, kiel malfidinda pafarko;
mereka berkhianat seperti leluhur mereka, dan tak dapat dipercaya seperti busur yang bengkok
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar oni forkuras de glavo, de akrigita glavo, kaj de pafarko strecxita, kaj de kruela batalo.
sebab mereka telah melarikan diri dari pedang yang terhunus, dari busur yang dilenturkan, dan dari perang yang sedang berkecamuk
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(kaj li ordonis instrui al la judoj la uzadon de pafarko, kiel estas skribite en la libro de la justulo):
dan memerintahkan supaya nyanyian ini diajarkan kepada suku yehuda. (nyanyian ini tertulis dalam buku yasar)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed forta restis lia pafarko kaj elastaj estas liaj brakoj, per la manoj de la potenculo de jakob, per la pasxtisto, la roko de izrael.
namun yusuf tetap kukuh lengannya, tetap kuat panahnya, karena kuasa sang gembala mahakuat, allah yakub, pelindung israel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:
mereka dari suku benyamin seperti saul. mereka pandai memanah dan mengumban--baik dengan tangan kanan maupun dengan tangan kiri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj viaj cxefoj kune forkuris de pafarko; cxiuj, kiujn oni trovis cxe vi, estas ligitaj; ligitaj estas kune cxiuj, kiuj forkuris malproksimen.
semua panglimamu melarikan diri dan ditawan sebelum mereka sempat menembakkan panah. semua orang kuatmu tertawan juga walaupun sudah lari jauh
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi ekstermos cxarojn cxe efraim kaj cxevalojn en jerusalem, kaj ekstermita estos milita pafarko; li proklamos pacon al la nacioj, kaj lia regado estos de maro gxis maro, de la rivero gxis la finoj de la tero.
tuhan berkata, "kereta-kereta perang dari efraim akan kubuang, semua kuda di yerusalem akan kulenyapkan dan segala panah akan kuhancurkan. rajamu akan mengumumkan perdamaian antara bangsa-bangsa. dari laut ke laut ia akan berkuasa, dari sungai efrat sampai ke ujung dunia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ili returnas sin, sed ne al la plejaltulo; ili farigxis kiel malgxusta pafarko; falos de glavo iliaj estroj pro sia kolerema lango; tio estos moko kontraux ili en la lando egipta.
mereka terus saja mengikuti dewa-dewa yang sama sekali tidak mempunyai kuasa apa-apa. mereka tak dapat diandalkan seperti busur yang kendur. pemimpin-pemimpin mereka berbicara dengan sombong, sebab itu mereka akan dibunuh oleh pedang, dan ditertawakan oleh orang-orang mesir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: