Şunu aradınız:: hxizkija (Esperanto - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Finnish

Bilgi

Esperanto

hxizkija

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fince

Bilgi

Esperanto

ater, hxizkija, azur,

Fince

aater, hiskia, assur,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj hxizkija ekpregxis al la eternulo, dirante:

Fince

ja hiskia rukoili herraa ja sanoi:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la servantoj de la regxo hxizkija venis al jesaja.

Fince

kun kuningas hiskian palvelijat tulivat jesajan tykö,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

de la idoj de ater, el la domo de hxizkija, nauxdek ok,

Fince

aaterin, nimittäin hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

kaj hxizkija demandis la pastrojn kaj la levidojn pri la amasoj.

Fince

ja kun hiskia kysyi papeilta ja leeviläisiltä näistä kasoista,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la filoj de nearja:eljoenaj, hxizkija, kaj azrikam-tri.

Fince

ja nearjan pojat olivat eljoenai, hiskia, asrikam, kaikkiaan kolme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj hxizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj anstataux li ekregxis lia filo manase.

Fince

ja hiskia meni lepoon isiensä tykö. ja hänen poikansa manasse tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj hxizkija ordonis pretigi cxambrojn cxe la domo de la eternulo. kaj oni pretigis.

Fince

niin hiskia käski laittaa kammioita herran temppeliin. ja kun ne oli laitettu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al hxizkija naskigxis manase, kaj al manase naskigxis amon, kaj al amon naskigxis josxija,

Fince

hiskialle syntyi manasse, manasselle syntyi aamon, aamonille syntyi joosia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ankoraux pli liaj servantoj parolis kontraux dio, la eternulo, kaj kontraux lia servanto hxizkija.

Fince

ja hänen palvelijansa puhuivat vielä enemmän herraa jumalaa ja hänen palvelijaansa hiskiaa vastaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al uzija naskigxis jotam, kaj al jotam naskigxis ahxaz, kaj al ahxaz naskigxis hxizkija,

Fince

ussialle syntyi jootam, jootamille syntyi aahas, aahaalle syntyi hiskia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ankaux cxi tio estas sentencoj de salomono, kiujn kolektis la viroj de hxizkija, regxo de judujo.

Fince

nämäkin ovat salomon sananlaskuja, hiskian, juudan kuninkaan, miesten kokoamia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen estas la skribo de hxizkija, regxo de judujo, kiam li malsanigxis kaj eliris viva el sia malsano:

Fince

hiskian, juudan kuninkaan, kirjoittama laulu, kun hän oli ollut sairaana ja toipunut taudistansa:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en tiu tempo hxizkija morte malsanigxis. kaj li pregxis al la eternulo. cxi tiu parolis al li kaj donis al li pruvosignon.

Fince

niihin aikoihin hiskia sairastui ja oli kuolemaisillaan. niin hän rukoili herraa, ja hän vastasi hänelle ja antoi hänelle tapahtua ihmeen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ahxaz ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo hxizkija.

Fince

ja aahas meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen daavidin kaupunkiin. ja hänen poikansa hiskia tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en la tria jaro de hosxea, filo de ela, regxo de izrael, ekregxis hxizkija, filo de ahxaz, regxo de judujo.

Fince

israelin kuninkaan hoosean, eelan pojan, kolmantena hallitusvuotena tuli hiskia, juudan kuninkaan aahaan poika, kuninkaaksi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

hxizkija ne repagis konforme al tio, kio estis farita por li; lia koro fierigxis. kaj ekscitigxis kolero kontraux li kaj kontraux judujo kaj jerusalem.

Fince

mutta hiskia ei palkinnut hyvää hyvällä, vaan hänen sydämensä ylpistyi; sentähden hänen ja juudan ja jerusalemin osaksi tuli viha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en la dek-kvara jaro de la regxo hxizkija eliris sanhxerib, regxo de asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de judujo, kaj venkoprenis ilin.

Fince

kuningas hiskian neljäntenätoista hallitusvuotena hyökkäsi sanherib, assurin kuningas, kaikkien juudan varustettujen kaupunkien kimppuun ja valloitti ne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

hxizkija farigxis regxo, havante la agxon de dudek kvin jaroj, kaj dudek naux jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis abija, filino de zehxarja.

Fince

hiskia tuli kuninkaaksi kahdenkymmenen viiden vuoden vanhana, ja hän hallitsi jerusalemissa kaksikymmentä yhdeksän vuotta. hänen äitinsä oli nimeltään abia, sakarjan tytär.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

hxizkija trompis vin, por mortigi vin de malsato kaj soifo, se li diras al vi:la eternulo, nia dio, savos nin el la mano de la regxo de asirio.

Fince

eikö hiskia viettele teitä ja saata teitä kuolemaan nälkään ja janoon, kun hän sanoo: herra, meidän jumalamme, pelastaa meidät assurin kuninkaan käsistä?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,719,624,856 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam