Şunu aradınız:: konscienco (Esperanto - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

French

Bilgi

Esperanto

konscienco

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fransızca

Bilgi

Esperanto

la konscienco turmentas min.

Fransızca

ma conscience me tourmente.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la konscienco lin ne turmentas.

Fransızca

la conscience ne le tourmente pas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

lin admonas lia propra konscienco.

Fransızca

il était exhorté par sa propre conscience.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

lia konscienco subite vekiĝis en li.

Fransızca

sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

vi havas eĉ neniom da konscienco!

Fransızca

vous n'avez donc aucune conscience !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

konscienco senmakula estas kuseno plej mola.

Fransızca

avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li ne faras el tio problemon de konscienco.

Fransızca

il n'en fait pas un problème de conscience.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

konscienco estas la scio, ke iu observas nin.

Fransızca

la conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la hieraŭa mensogo peze kuŝas sur lia konscienco.

Fransızca

le mensonge d'hier pesait sur sa conscience.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

feliĉo simple estas bona sano kaj malbona konscienco.

Fransızca

le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

pura konscienco estas certa indico por malbona memoro.

Fransızca

une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

konscienco avertas onin kiel amiko kaj punas onin kiel juĝisto.

Fransızca

la conscience nous avertit en ami avant de nous punir en juge.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kion oni vendas en la bucxejo, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco;

Fransızca

mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar tio estas lauxdinda, se pro konscienco al dio oni elportas malgxojon, suferante maljuste.

Fransızca

car c`est une grâce que de supporter des afflictions par motif de conscience envers dieu, quand on souffre injustement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiam senkulpuloj en bosnio kaj en darfuro murdatas, tio estas makulo sur nia kolektiva konscienco.

Fransızca

et quand des innocents en bosnie et au darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

homo, kies konscienco estas sxargxita de mortigo, kuros al foso; kaj oni lin ne haltigu.

Fransızca

un homme chargé du sang d`un autre fuit jusqu`à la fosse: qu`on ne l`arrête pas!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi diras la veron en kristo, mi ne mensogas, kaj mia konscienco atestas kun mi per la sankta spirito,

Fransızca

je dis la vérité en christ, je ne mens point, ma conscience m`en rend témoignage par le saint esprit:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi dankas dion, kiun mi adoras de post miaj praavoj kun pura konscienco, ke konstantan memoron mi havas pri vi en miaj pregxoj, nokte kaj tage

Fransızca

je rends grâces à dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj pauxlo, fikse rigardante la sinedrion, diris:fratoj, mi vivadis antaux dio laux tute bona konscienco gxis la nuna tago.

Fransızca

paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: hommes frères, c`est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu`à ce jour devant dieu...

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni alproksimigxu kun sincera koro, en pleneco de fido, kun niaj koroj aspergitaj for de malbona konscienco, kaj kun la korpoj lavitaj per akvo pura;

Fransızca

approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d`une mauvaise conscience, et le corps lavé d`une eau pure.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,233,885 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam