İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi forpelos ilin!
Тогда я их выгоню!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au kiam mi forpelos ilin!
Убери их или я смету их!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiel vi tuj forpelos bovojn nun? !
Как вы поедем волов сейчас?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi ne timas morti se ĝi forpelos la homoj for!
Я не боюсь умереть, , если она будет вести людей прочь!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fianĉon de l' sorto difinitan forpelos nenia malhelpo.
Суженую судьбой никакие преграды не прогонят.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iom post iom mi forpelos ilin de antaux vi, gxis vi multigxos kaj posedos la landon.
мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение земли сей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- mi konsentas. tial mi volas montri al vi unu aĵon, poste mi forpelos vin.
Вот почему я покажу тебе кое-что и тут же выгоню.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj cxiu el vi armita transiros jordanon antaux la eternulo, gxis li forpelos siajn malamikojn antaux si,
и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu, tiun studenton mi tuj forpelos, momente, oni ne sukcesos kalkuli "unu-du"!
Ну, этого студента я выставлю отсюда мигом, в два счета!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kaj via kadavro estos mangxajxo por cxiuj birdoj de la cxielo kaj por la bestoj de la tero, kaj neniu ilin forpelos.
И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi ne forpelos ilin de antaux vi en unu jaro, por ke la tero ne farigxu senhoma kaj por ke ne multigxu kontraux vi la bestoj de la kampo.
не выгоню их от лица твоего в один год, чтобы земля не сделалась пуста и не умножились против тебя звери полевые:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mi sendos antaux vi angxelon, kaj mi forpelos la kanaanidojn, la amoridojn kaj la hxetidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn.
и пошлю пред тобою Ангела, и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili forpelos vin el la sinagogoj; ecx venas la horo, kiam iu, kiu mortigos vin, opinios, ke li faras servon al dio.
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam la eternulo, via dio, ekstermos de antaux vi la popolojn, al kiuj vi iras, por forpeli ilin, kaj vi forpelos ilin kaj eklogxos en ilia lando:
Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi forpelos gentojn antaux vi kaj vastigos viajn limojn, kaj neniu deziros havi vian landon, kiam vi iros, por montrigxi antaux la eternulo, via dio, tri fojojn en la jaro.
ибо Я прогоню народы от лица твоего и распространю пределы твои, и никто не пожелает земли твоей, если ты будешь являться пред лице Господа Бога твоего три раза в году.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mi faros viajn limojn de la rugxa maro gxis la maro filisxta, kaj de la dezerto gxis la rivero; cxar mi transdonos en viajn manojn la logxantojn de la lando, kaj vi forpelos ilin de antaux vi.
Проведу пределы твои от моря Чермного до моря Филистимского и от пустыни до реки; ибо предам в руки ваши жителей сей земли, и прогонишь их от лица твоего;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj josuo diris:per tio vi ekscios, ke la vivanta dio estas inter vi, kaj ke li forpelos de antaux vi la kanaanidojn kaj la hxetidojn kaj la hxividojn kaj la perizidojn kaj la girgasxidojn kaj la amoridojn kaj la jebusidojn:
И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый,Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj logxantoj de la montoj, de lebanon gxis misrefot-maim, cxiuj cidonanoj. mi forpelos ilin de antaux la izraelidoj; dividu cxion kiel partojn heredajn por izrael, kiel mi ordonis al vi.
Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян Я изгоню от лица сынов Израилевых. Раздели же ее в удел Израилю, как Я повелел тебе;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: