İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ni elektis johanon teamestro.
Мы выбрали Джона капитаном.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi vidis johanon en la biblioteko.
Я видел Джона в библиотеке.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj sendinte, li senkapigis johanon en la malliberejo.
и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj barnabas konsilis kunpreni johanon, alnomatan marko.
Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis johanon en malliberejo.
прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.
Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed se ni diros:el homoj, ni timas la popolon, cxar cxiuj opinias johanon profeto.
а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj dum li tenis petron kaj johanon, la tuta popolo kunkuris al ili en la portiko nomata salomona, miregante.
И как исцеленный хромой не отходил отПетра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar herodo jam arestis johanon kaj ligis lin kaj metis lin en malliberejon pro herodias, kiu estis edzino de lia frato filipo.
Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj estante en salamis, ili proklamis la vorton de dio en la sinagogoj de la judoj; kaj ili havis johanon kiel helpanton.
и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.
После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj post ses tagoj jesuo prenis kun si petron, kaj jakobon, kaj johanon, lian fraton, kaj kondukis ilin sur altan monton aparte;
По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar herodo mem jam sendis, kaj arestis johanon, kaj ligis lin en malliberejo pro herodias, kiu estis edzino de lia frato filipo, cxar li estis edzigxinta kun sxi.
Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar herodo timis johanon, sciante, ke li estas viro justa kaj sankta, kaj nepre gardis lin. kaj auxskultante lin, li embarasigxis, kaj auxskultis lin volonte.
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj tiel same jakobon kaj johanon, filojn de zebedeo, kiuj estis kompanianoj de simon. kaj jesuo diris al simon:ne timu; de nun vi estos kaptisto de homoj.
также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывшихтоварищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: