İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed vi ne tiel lernis kriston;
Но вы не так познали Христа;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ĉu vi kredas, ke judaso perfidis jesuon kriston?
Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj por ke li sendu la por vi difinitan kriston, jesuon,
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar cxiuj el vi, kiuj al kristo baptigxis, surmetis al si kriston.
все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj filipo, malsuprenirinte en la urbon samario, proklamis al ili la kriston.
Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывалим Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ni predikas kriston krucumitan, por judoj falilon, kaj por grekoj malsagxon;
а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar tiu, kiu en tio servas kriston, placxas al dio, kaj estas aprobata de homoj.
Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и достоин одобрения от людей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar ni predikadas ne nin mem, sed kriston jesuon kiel sinjoron, kaj nin mem kiel viajn servistojn pro jesuo.
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы – рабы ваши для Иисуса,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj estis montrite al li de la sankta spirito, ke li ne mortos, gxis li vidos la kriston de la eternulo.
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj vian elprovon en mia karno vi ne malestimis nek abomenis, sed kvazaux angxelon de dio vi akceptis min, kvazaux kriston jesuon.
но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им , а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar multaj delogantoj eliris en la mondon, kiuj ne konfesas jesuon kriston venantan en karno. tio estas la deloganto kaj la antikristo.
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;
Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por ke iliaj koroj konsoligxu, dum ili kunkrocxigxas en amo, kaj al cxia ricxeco de la plena certigxo de kompreno, por ke ili sciu la misteron de dio, kriston,
дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
infanetoj miaj, cxi tion mi skribas al vi, por ke vi ne peku. kaj se iu pekas, ni havas advokaton cxe la patro, jesuon kriston, la justan;
Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцем, Иисуса Христа, праведника;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al tiuj, kiuj estas sen legxo, kiel sen legxo, ne estante sen legxo rilate dion, sed sub legxo rilate kriston, por ke mi gajnu tiujn, kiuj estas sen legxo.
для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar se iu vizitanto predikas alian kriston, kiun ni ne predikis, aux se vi ricevas malsaman spiriton, kiun vi ne ricevis, aux malsaman evangelion, kiun vi ne akceptis, facilanime vi lin toleras.
Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие,которого не принимали, – то вы были бы очень снисходительны к тому .
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed la justeco, kiu estas el fido, diras jene:ne diru en via koro:kiu suprenirus en la cxielon? (tio estas, por malsuprenigi kriston),
А праведность от веры так говорит: не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: