İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la eternulo ekstermu cxiun flatan busxon kaj langon fanfaronantan,
istrebiæe gospod sva usta laljiva, jezik velièavi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malbonfaranto obeas malbonajn busxojn; malveremulo atentas malpian langon.
zao èovek pazi na usne zle, a laljivac slua jezik pakostan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gardu vian langon kontraux malbono, kaj vian busxon kontraux mensoga parolo;
ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prevarne reèi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, aux ligi per sxnuro gxian langon?
nema slobodnog koji bi ga probudio; a ko æe stati preda me?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
koji naotrie jezik svoj kao maè, streljaju reèima, koje zadaju rane,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malica koro ne trovos bonon; kaj kiu havas negxustan langon, tiu enfalos en malfelicxon.
ko je opakog srca, neæe naæi dobra; i ko dvolièi jezikom, paæe u zlo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. sela.
otre jezik svoj kao zmija, jed je aspidin u ustima njihovim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed la langon neniu povas subigi; gxi estas malkvieta malbono, plena de mortiga veneno.
a jezik niko od ljudi ne moe pripitomiti, jer je nemirno zlo, puno jeda smrtonosnoga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la tuta popolo revenis al josuo en la tendaron en makedan sendifekta, kaj neniu movis sian langon kontraux la izraelidojn,
vrati se sav narod zdravo u logor k isusu u makidu, i niko ne maèe jezikom svojim na sinove izrailjeve, ni na jednog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj vian langon mi algluos al via palato, kaj vi mutigxos kaj ne estos admonanto por ili; cxar ili estas domo malobeema.
i ja æu uèiniti da ti se jezik prilepi za grlo, te æe onemeti, i neæe ih karati, jer su dom odmetnièki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unu trompas alian, kaj veron ili ne parolas; ili lernigis sian langon paroli malveron, ili lacigxas de malbonagado.
i svaki vara prijatelja svog i ne govori istine, uèe jezik svoj da govori la, muèe se da èine zlo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kondukinte lin el la homamaso en apartan lokon, li metis siajn fingrojn en liajn orelojn, kaj kracxinte, li tusxis lian langon;
i uzevi ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u ui njegove, i pljunuvi dohvati se jezika njegovog;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar: kiu volas ami vivon kaj vidi bonajn tagojn, tiu gardu sian langon kontraux malbono, kaj sian busxon kontraux mensoga parolo;
jer koji je rad da ivi i da vidi dane dobre, neka zadri jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed cxe cxiuj izraelidoj ne movos hundo sian langon, nek kontraux homon, nek kontraux bruton; por ke vi sciu, kiel la eternulo faras apartigon inter la egiptoj kaj la izraelidoj.
a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la sinjoro, la eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj.
gospod gospod dade mi jezik uèen da umem progovoriti zgodnu reè umornom; budi svako jutro, budi mi ui, da sluam kao uèenici.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li ekkriis, kaj diris:patro abraham, kompatu min, kaj sendu lazaron, por ke li trempu en akvon la pinton de sia fingro, por malvarmigi mian langon; cxar mi tre suferas en cxi tiu flamo.
i povikavi reèe: oèe avraame! smiluj se na me i polji mi lazara neka umoèi u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se muèim u ovom plamenu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: