İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula.
kamen koji odbacie zidari, posta glava od ugla.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abismoj ilin kovris; ili falis en la profundojn kiel sxtono.
bezdani ih pokrie; padoe u dubinu kao kamen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gxia koro estas malmola kiel sxtono, kaj fortika kiel suba muelsxtono.
nita nema na zemlji da bi se isporedilo s njim, da bi stvoreno bilo da se nièega ne boji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bone estos al tiu, kiu prenos kaj frakasos viajn infanetojn sur sxtono.
blago onome koji uzme i razbije decu tvoju o kamen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la fero estas ricevata el polvo, kaj el sxtono oni fandas la kupron.
gvodje se vadi iz praha, i iz kamena se topi bronza.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sur la manoj ili vin portos, por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.
na ruke æe te uzeti da gde ne zapne za kamen nogom svojom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la oro de tiu lando estas bona; tie trovigxas bedelio kaj la sxtono onikso.
i zlato je one zemlje vrlo dobro; onde ima i bdela i dragog kamena oniha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj de la bruo de sxia malcxastado malpurigxis la lando, kaj sxi adultis kun sxtono kaj kun ligno.
i sramotnije kurvanjem svojim oskvrni zemlju, jer èinjae preljubu s kamenom i s drvetom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj suprenrigardante, ili vidis, ke la sxtono estas derulita; cxar gxi estis tre granda.
i pogledavi videe da kamen bee odvaljen: jer bee vrlo veliki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al kiu alvenante, kvazaux al sxtono vivanta, de homoj rifuzita, sed cxe dio elektita, honorinda,
a kad dodjete k njemu, kao kamenu ivom, koji je, istina, od ljudi odbaèen, ali od boga izabran i pribran:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la tria tago rapidu kaj venu al la loko, kie vi kasxis vin dum la labora tago, kaj vi sidos apud la sxtono ezel.
a ti èekaj do treæeg dana, pa onda otidi brzo i dodji na mesto gde si se bio sakrio kad se ovo radilo, i sedi kod kamena ezila.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la diablo diris al li:se vi estas filo de dio, ordonu al cxi tiu sxtono, ke gxi farigxu pano.
i reèe mu djavo: ako si sin boji, reci ovom kamenu da postane hleb.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el gxi eliros la angula sxtono, el gxi la cxefa stango, el gxi la batala pafarko, el gxi eliros cxiuj regantoj.
od njega je ugao, od njega kolje, od njega luk ubojiti, od njega izlazi i svaki nastojnik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la sidanto estis en aspekto simila al sxtono jaspisa kaj sardia; kaj jen cxielarko cxirkaux la trono, aspekte simila al smeraldo.
i onaj to sedjae bee po vidjenju kao kamen jaspis i sard; i oko prestola bee duga po vidjenju kao smaragd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj vi servos tie al dioj, kiuj estas faritajxo de homaj manoj, ligno kaj sxtono, kiuj ne vidas kaj ne auxdas kaj ne mangxas kaj ne flaras.
i sluiæete onde bogovima koje su naèinile ruke èoveèije, od drveta i od kamena, koji ne vide ni èuju, niti jedu ni miriu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj detruos gxis la tero vin, kaj viajn infanojn en vi, kaj ne lasos en vi sxtonon sur sxtono, pro tio, ke vi ne sciis la tempon de via vizitado.
i razbiæe tebe i decu tvoju u tebi, i neæe ostaviti u tebi kamena na kamenu, zato to nisi poznao vreme u kome si pohodjen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jxetis iliajn diojn en fajron; cxar tio estis ne dioj, sed faritajxoj de homaj manoj, ligno kaj sxtono; ili ekstermis ilin.
i pobacali su bogove njihove u oganj, jer ne behu bogovi, nego delo ruku èoveèijih, drvo i kamen; zato ih potre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por vi do, la fidantoj, estas la valoregeco; sed por nefidantoj: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula;
vama, dakle, koji verujete èast je; a onima koji se protive kamen koji odbacie zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo mi faros jerusalemon peza sxtono por cxiuj popoloj:cxiuj, kiuj gxin levos, faros al si vundojn; kaj kolektigxos kontraux gxi cxiuj nacioj de la tero.
i u taj æu dan uèiniti jerusalim tekim kamenom svim narodima; koji ga god budu hteli dignuti, satræe se, ako bi se i svi narodi zemaljski sabrali na nj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la eternulo disjxetos vin inter cxiujn popolojn, de unu fino de la tero gxis la alia fino de la tero; kaj vi servos tie al fremdaj dioj el ligno kaj el sxtono, dioj, kiujn ne konis vi nek viaj patroj.
i rasejaæe te gospod po svim narodima s jednog kraja zemlje do drugog, i onde æe sluiti drugim bogovima, kojih nisi znao ni ti ni oci tvoji, drvetu i kamenu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: