İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj fortikigitaj urboj:cidim, cer kaj hxamat, rakat kaj kineret
surlu kentler şunlardı: siddim, ser, hammat, rakkat, kinneret,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tago de korno kaj de trumpetado kontraux la fortikigitaj urboj kaj kontraux la altaj turoj.
savaş naralarının atıldığı gündür.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li starigis jugxistojn en la lando, en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, en cxiu urbo aparte.
Ülkeye, yahudanın bütün surlu kentlerine yargıçlar atadı.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corean, ajalonon, kaj hxebronon, kiuj estis urboj fortikigitaj en la lando de jehuda kaj de benjamen.
sora, ayalon, hevron. bunlar yahuda ve benyamin bölgesinde surlu kentlerdi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj tiuj urboj estis fortikigitaj per alta muro, per pordegoj kaj rigliloj, krom la tre multaj urboj ne fortikigitaj.
bütün bu kentler yüksek surlarla, kapılarla, sürgülerle sağlamlaştırılmıştı. bunlardan başka surla çevrilmemiş birçok köy de vardı.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo liaj urboj fortikigitaj estos kiel ruinoj en arbaro aux sur altajxo, kiujn oni forlasis pro la izraelidoj, kaj ili estos dezertaj.
terk ettiği kentler gibi ıssız olacak. ‹‹orman ve dağ başı››.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li starigis militistaron en cxiuj fortikigitaj urboj de judujo, kaj starigis garnizonojn en la lando de jehuda, kaj en la urboj de efraim, kiujn venkoprenis lia patro asa.
yahudanın bütün surlu kentlerine askeri birlikler yerleştirdi; yahudaya ve babası asanın ele geçirmiş olduğu efrayim kentlerine de asker yerleştirdi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed forta estas la popolo, kiu logxas en la lando, kaj la urboj estas fortikigitaj, tre grandaj; kaj ankaux la idojn de anak ni vidis tie.
ancak orada yaşayan halk güçlü, kentler de surlu ve çok büyük. orada anak soyundan gelen insanları bile gördük.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial la judoj, kiuj logxas en logxlokoj kaj urboj ne fortikigitaj, faras la dek-kvaran tagon de la monato adar tago de gxojo kaj de festeno, festotago, kaj ili sendas donacojn unuj al aliaj.
taşradaki kentlerde yaşayan yahudiler işte bu nedenle adar ayının on dördüncü gününü şölen ve eğlence günü olarak kutlarlar ve birbirlerine yemek sunarlar.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donu do al mi nun cxi tiun monton, pri kiu la eternulo parolis en tiu tago; cxar vi auxdis en tiu tago, ke tie estas anakidoj kaj grandaj kaj fortikigitaj urboj; eble la eternulo estos kun mi kaj mi forpelos ilin, kiel diris la eternulo.
rabbin o gün söz verdiği gibi, bu dağlık bölgeyi şimdi bana ver. orada anaklıların yaşadığını ve surlarla çevrili büyük kentleri olduğunu o gün sen de duymuştun. belki rab bana yardım eder de, onun dediği gibi, onları oradan sürerim.››
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: