Şunu aradınız:: antauxen (Esperanto - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

antauxen

Çekçe

dopředu

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

viaj okuloj rigardu rekte, kaj viaj palpebroj direktigxu rekte antauxen.

Çekçe

oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

sed evitu profanajn babiladojn; cxar ili iros antauxen al pli multe da malpieco,

Çekçe

bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

sed malbonaj homoj kaj ruzuloj cxiam iros antauxen al pli granda malbono, trompantaj kaj trompataj.

Çekçe

zlí pak lidé a svůdcové prospívati budou ze zlého v horší, i jiné v blud uvodíce, i sami bludem pojati jsouce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

sed ili ne plu iros antauxen; cxar ilia malsagxeco evidentigxos al cxiuj, kiel ankaux farigxis cxe tiuj.

Çekçe

ale nebudouť více prospívati. nebo nemoudrost jejich zjevná bude všechněm, jako i oněchno byla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

sed jen mi iras antauxen, kaj li tie ne estas; mi iras malantauxen, kaj mi lin ne rimarkas;

Çekçe

ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

antauxen irigu zenason, la legxiston, kaj apoloson sur ilia vojagxo kiel eble plej rapide, por ke nenio manku al ili.

Çekçe

zéna, učeného v zákoně, a apollo s pilností vyprovoď, ať v ničemž nemají nedostatku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

neniu do lin malestimu. sed antauxen irigu lin en paco, por ke li venu al mi; cxar mi atendas lin kun la fratoj.

Çekçe

protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

jesuo do, sciante cxion, kio venos al li, pasxis antauxen, kaj diris al ili:kiun vi sercxas?

Çekçe

ježíš pak věda všecko, což přijíti mělo na něj, vyšed proti nim, řekl jim: koho hledáte?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

tial, cxesigante la diskutadon pri la elementoj de kristo, ni iru antauxen al perfektigxo, ne metante denove fundamenton de pento el malvivaj faroj kaj de fido al dio,

Çekçe

protož opustíce řeč počátku kristova, k dokonalosti se nesme, ne opět zakládajíce gruntu pokání z skutků mrtvých, a víry v boha,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

kaj cxiuj ploris per lauxta vocxo, kaj la tuta popolo preteriris. kaj la regxo transiris la torenton kidron, kaj la tuta popolo iris antauxen laux la vojo al la dezerto.

Çekçe

tedy plakala všecka země hlasem velikým, i všecken lid přecházející. a tak přešel král potok cedron; i všecken lid přešel proti cestě vedoucí na poušť.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

ne kvazaux mi jam trafis, aux jam perfektigxis; sed mi min pelas antauxen, se mi nur povos ekteni tion, pro kio mi estas tenata de kristo jesuo.

Çekçe

ne že bych již dosáhl, aneb již dokonalým byl, ale snažně běžím, zda bych i dostihnouti mohl, načež uchvácen jsem od krista ježíše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

kaj kiam oni ektrumpetos per la jubilea korno kaj vi ekauxdos la sonadon de la trumpeto, tiam la tuta popolo ekkriu per lauxta vocxo; kaj la muro de la urbo falos malsupren, kaj la popolo eniru, cxiu rekte antauxen.

Çekçe

a když zdlouha troubiti budou na roh beraní, jakž nejprvé uslyšíte hlas trouby, zkřikne všecken lid křikem velikým, i oboří se zed městská na místě svém, a vejde lid do města, jeden každý proti místu, kdež stál.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

jesaja respondis:tio estos por vi la pruvosigno de la eternulo, ke la eternulo plenumos tion, kion li diris:cxu la hormontra ombro iru antauxen je dek gradoj, aux cxu gxi iru returne je dek gradoj?

Çekçe

odpověděl izaiáš: toto bude tobě znamení od hospodina, že hospodin učiní věc tuto, kterouž mluvil: chceš-li, aby postoupil dále stín o deset stupňů, aneb navrátil se zpátkem o deset stupňů?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,799,731,612 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam